Paroles et traduction Frank Boeijen Groep - Afscheid
De
jongeman
loopt
hard
Молодой
человек
бежит
быстро.
In
een
winterlandschap
В
зимнем
пейзаже
De
bomen
zijn
naakt
Деревья
голые.
Verdwaald
in
de
tijd
Затерянный
во
времени
...
Verdwaald
in
zijn
hart
Потерянный
в
своем
сердце.
De
herinnering
het
afscheid
Воспоминание
прощание
Van
wat
eens
was
О
том,
что
когда-то
было
...
Verloren
in
de
tijd
Затерянный
во
времени
...
Tot
ziens
mijn
lieve
kind
Прощай,
мое
дорогое
дитя.
De
man
op
de
hoek
Человек
на
углу.
Schreeuwt
wat
gebaart
wat
Крики
какие
то
жесты
какие
то
Niemand
kijkt
op
Никто
не
смотрит
вверх.
Van
een
onheilsprofeet
От
Пророка
судьбы
Het
leven
vervloekt
Жизнь
проклята
Red
ons
van
de
ondergang
Спаси
нас
от
гибели.
Van
het
gif
in
de
grond
О
яде
в
земле
Van
de
oorlog
op
komst
О
грядущей
войне
Ik
denk
aan
jou
mijn
lieve
kind
Я
думаю
о
тебе,
мое
дорогое
дитя.
Tot
ziens
mijn
lieve
kind
Прощай,
мое
дорогое
дитя.
De
zon
gaat
onder
Солнце
садится.
In
het
avondland
На
Западе
De
jongeman
verbijt
zijn
pijn
Молодой
человек
переносит
свою
боль.
De
jongeman
is
bang
Молодой
человек
напуган.
Bang
voor
de
toekomst
Боюсь
будущего.
Bang
voor
wat
er
komen
zal
Я
боюсь
того,
что
произойдет.
De
jongeman
loopt
naar
zijn
huis
Молодой
человек
идет
к
своему
дому.
Naar
zijn
vrouw
en
zijn
kinderen
Его
жене
и
детям.
Brengt
zijn
zoon
naar
bed
Укладывает
сына
спать.
Zingt
een
lied
voor
de
slaap
Спой
песню
для
сна.
Goedenacht
Спокойной
ночи!
Slaap
zacht
mijn
lieve
kind
Спи
спокойно,
мое
дорогое
дитя.
Goedenacht
Спокойной
ночи!
Droom
waarvan
je
dromen
wil
Мечта,
о
которой
ты
хочешь
мечтать.
Ik
bescherm
je
tegen
de
wind
en
het
water
Я
защищу
тебя
от
ветра
и
воды.
En
het
vuur
en
de
regen
en
het
zuur
И
огонь
и
дождь
и
кислота
En
de
lucht
en
het
vuil
en
de
stad
И
воздух
и
грязь
и
город
En
de
drank
en
het
geweld
en
het
gevaar
om
de
hoek
И
выпивка,
и
насилие,
и
опасность
за
углом.
En
het
gat
in
de
ozonlaag
И
дыра
в
озоновом
слое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Boeijen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.