Paroles et traduction Frank Delgado - Vida Breve
Yo
que
quería
estar
allí
I
who
wanted
to
be
there
Cuando
te
hiciste
Lucumí
When
you
became
Lucumí
En
el
solar
del
cerro
que
marcó
tu
infancia.
In
the
neighborhood
of
the
hill
that
marked
your
childhood.
Que
me
espere
Let
it
wait
for
me
Mi
barrio
es
santo
sin
collar,
My
neighborhood
is
holy
without
a
necklace,
Sé
que
te
suena
a
Miramar
I
know
it
sounds
like
Miramar
Pero
tú
no
te
atrevas
a
tomar
distancia.
But
you
don't
dare
to
take
your
distance.
Recuerda
que
en
la
Lenin
yo
aprendí
mucho
folclor
Remember
that
in
Lenin
I
learned
a
lot
of
folklore
Con
gente
que
era
de
tu
barrio
o
alguno
peor.
With
people
who
were
from
your
neighborhood
or
worse.
Y
a
mí
me
gusta
como
traquea
tu
esqueleto,
mi
flaca,
And
I
like
the
way
your
skeleton
rattles,
my
skinny,
Aunque
mi
madre
no
te
quiera
porque
tú
eres
mulata.
Even
though
my
mother
doesn't
love
you
because
you
are
mulatto.
Vamos
a
hacer
un
café
con
leche,
We're
going
to
make
a
café
con
leche,
Mulata
biscuit.
Mulatto
biscuit.
Y
a
mí
me
encanta
como
se
manda
tu
intelecto,
mi
alma,
And
I
love
the
way
your
intellect
works,
my
soul,
Aunque
mi
biblioteca
sea
poco
para
tu
Encarta.
Even
though
my
library
is
not
enough
for
your
Encarta.
Qué
rico
es
leer
contigo
How
nice
it
is
to
read
with
you
Mulata
biscuit.
Mulatto
biscuit.
Y
no
me
importa
que
me
digan
el
blanquito
negrero
And
I
don't
care
if
they
call
me
the
white
slave
trader
Que
lo
que
quiere
es
quimbarse
a
las
negritas
del
Cerro.
Who
just
wants
to
get
with
the
black
girls
from
Cerro.
Y
no
me
importa
que
te
digan
mulatica
arribista
And
I
don't
care
if
they
call
you
a
mulatto
social
climber
Que
se
quiere
dar
un
barniz
Who
wants
to
give
herself
a
varnish
Saliendo
con
un
artista
By
going
out
with
an
artist
Y
darse
tremenda
pista.
And
having
a
great
track
record.
Yo
sé
que
me
van
a
esperar
I
know
they're
going
to
wait
for
me
Algunos
chulos
del
canal
Some
pimps
from
the
canal
Que
defienden
su
grey
Who
defend
their
flock
Como
en
los
tiempos
de
antes.
Like
in
the
old
times.
Que
me
esperen
Let
them
wait
for
me
Cuando
te
vaya
a
ir
a
buscar
When
I
go
to
look
for
you
Voy
a
cumplir
con
el
ritual
I
will
fulfill
the
ritual
Aunque
algunos
sospechan
Although
some
suspect
Que
no
doy
el
plante.
That
I
won't
show
up.
Con
mi
manopla,
mi
navaja
y
mi
enajenación
With
my
glove,
my
knife
and
my
alienation
Yo
soy
un
chulo
más
en
esta
globalización.
I
am
one
more
pimp
in
this
globalization.
Si
te
gusta
lento,
mucho
movimiento,
vamos
a
bailar.
If
you
like
it
slow,
lots
of
movement,
let's
dance.
Si
te
gusta
el
cine
con
su
fundamento,
vamo'
al
Festival.
If
you
like
movies
with
a
foundation,
let's
go
to
the
festival.
Yo
quiero
verte
bailando
en
mi
discotemba
I
want
to
see
you
dancing
in
my
discotheque
Y
en
diciembre
te
veo
en
el
Festival...
And
in
December
I'll
see
you
at
the
Festival...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Delgado
Album
Mi Mapa
date de sortie
15-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.