Paroles et traduction Frank Reyes - Si Supiera
Tu
príncipe
otra
vez
Твой
принц
снова
Como
pasa
el
tiempo
Как
проходит
время
Y
tu
sigues
clavada
en
mi
pecho
И
ты
все
еще
вонзаешься
в
мою
грудь.
Voy
muriendo
en
silencio
Я
умираю
в
тишине.
Mis
sentidos
están
disminuyendo
Мои
чувства
уменьшаются.
Yo
no
he
olvidado
Я
не
забыл.
Ese
beso
tierno
y
frágil
que
te
di
Этот
нежный,
хрупкий
поцелуй,
который
я
дал
тебе.
Sigo
enamorado
Я
все
еще
влюблен.
Mi
corazón
sufre
y
muere
por
ti...
Por
tiiii
Мое
сердце
страдает
и
умирает
за
тебя
...
за
тебя.
Si
supieras
como
duele
verte
lejos
de
mi
Если
бы
ты
знал,
как
больно
видеть
тебя
вдали
от
меня.
Ya
no
como
ya
no
duermo
no
se
vivir
así
Я
больше
не
сплю,
я
больше
не
живу
так.
Si
supieras
cuantas
veces
he
extrañado
tu
amor
Если
бы
ты
знал,
сколько
раз
я
скучал
по
твоей
любви.
Ya
no
siento
el
latir
de
este
pobre
corazón
Я
больше
не
чувствую
биения
этого
бедного
сердца.
Si
supieras
como
duele
saber
que
ya
no
me
quieres
Если
бы
ты
знал,
как
больно
знать,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Que
en
otros
brazos
de
amor
te
pierdes
Что
в
других
объятиях
любви
ты
теряешься.
Si
supieras
como
lloro
porque
me
dejaste
solo
Если
бы
ты
знал,
как
я
плачу,
потому
что
ты
оставил
меня
в
покое.
Triste
vagando
en
el
lodo.En
el
lodo
Грустно
бродить
в
грязи.В
грязи
Todo
se
ha
nublado
Все
затуманилось.
En
mi
alma
ya
no
sale
el
sol
В
моей
душе
больше
не
восходит
солнце.
Y
mis
esperanzas
И
мои
надежды
El
viento
que
soplo
se
las
llevo
Ветер,
который
я
дую,
уносит
их.
Yo
no
he
olvidado
Я
не
забыл.
Ese
beso
tierno
y
frágil
que
te
di
Этот
нежный,
хрупкий
поцелуй,
который
я
дал
тебе.
Sigo
enamorado
Я
все
еще
влюблен.
Mi
corazón
sufre
y
muere
por
ti...
Por
tiiii
Мое
сердце
страдает
и
умирает
за
тебя
...
за
тебя.
Si
supieras
como
duele
verte
lejos
de
mi
Если
бы
ты
знал,
как
больно
видеть
тебя
вдали
от
меня.
Ya
no
como
ya
no
duermo
no
se
vivir
así
Я
больше
не
сплю,
я
больше
не
живу
так.
Si
supieras
cuantas
veces
he
extrañado
tu
amor
Если
бы
ты
знал,
сколько
раз
я
скучал
по
твоей
любви.
Ya
no
siento
el
latir
de
este
pobre
corazón
Я
больше
не
чувствую
биения
этого
бедного
сердца.
Si
supieras
como
duele
saber
que
ya
no
me
quieres
Если
бы
ты
знал,
как
больно
знать,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Que
en
otros
brazos
de
amor
te
pierdes
Что
в
других
объятиях
любви
ты
теряешься.
Si
supieras
como
lloro
porque
me
dejaste
solo
Если
бы
ты
знал,
как
я
плачу,
потому
что
ты
оставил
меня
в
покое.
Triste
vagando
en
el
lodo.En
el
lodo
Грустно
бродить
в
грязи.В
грязи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acosta Gabino Pedro
Album
Soy Tuyo
date de sortie
31-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.