Paroles et traduction Frank Zappa/The Mothers - Learning "Penis Dimension"
Mark:
"Hi,
friends.
Now
just
be
honest
about
it,
friends
and
neighbors.
Марк:
"привет,
друзья,
а
теперь
будьте
честны,
друзья
и
соседи.
Did
you
ever
consider
the
possibility
that
your
penis,
Вы
когда-нибудь
рассматривали
возможность
того,
что
ваш
пенис,
And
in
the
case
of
many
dignified
ladies,
А
в
случае
многих
достойных
дам,
That
size
of
the
titties
themselves
might
possibly
Размер
самих
сисек
может
быть
таким
же?
Provide
elements
of
sub-conscious
tension
..."
Обеспечить
элементы
подсознательного
напряжения..."
Howard:
See,
the
trouble
here,
Frank,
Говард:
видишь
ли,
Фрэнк,
Lies
in
the
fact
that
on
that
sheet
it
says
"that
size,"
Проблема
в
том,
что
на
этом
листе
написано
"такого
размера".
It
doesn't
say
"that
the
size"
therefore
it
was
...
Он
не
говорит
"что
размер",
поэтому
он
был
...
FZ:
Get
a
pencil
and
write
in
"that
the
size."
ФЗ:
возьми
карандаш
и
напиши:
"это
размер".
Mark:
Could
I
have
a
...
Марк:
Можно
мне
...
Howard:
Well,
I'm
sorry.
Говард:
что
ж,
мне
жаль.
Mark:
"... weird,
twisted
anxieties
which
could
force
a
person
Марк:
"...
странные,
запутанные
тревоги,
которые
могут
заставить
человека
...
To
become
a
politician,
a
policeman,
a
narc,
a
casket
maker
..."
Стать
политиком,
полицейским,
нарком,
гробовщиком..."
Jeff?:
An
usher!
Джефф?:
Ашер!
George?:
A
musician
Джордж?:
музыкант.
Mark:
"Or
in
the
case
of
the
ladies,
Марк:
"или,
в
случае
с
дамами,
The
ones
that
can't
afford
a
silicone
beef-up,
Те,
кто
не
может
позволить
себе
силиконовую
резину,
Become
writers
of
hot
books!"
Становятся
писателями
горячих
книг!"
Howard:
"I
placed
my
burning
phallus
between
her
quivering
quim!"
Говард:
"я
поместил
свой
пылающий
фаллос
между
ее
трепещущих
ягодиц!"
Mark:
"A
carmelite
nun!"
Марк:
"монахиня-кармелитка!"
Howard:
"She
placed
my
burning
phallus
between
her
quivering
quim!"
Говард:
"она
поместила
мой
пылающий
фаллос
между
своих
трепещущих
бедер!"
Mark:
"Or
jockeys!
Марк:
"или
жокеи!
There
is
no
reason
why
you
or
your
loved
one
should
suffer.
Нет
причин,
по
которым
ты
или
твой
любимый
должны
страдать.
Things
are
bad
enough
already
without
the
size
of
your
organs
adding
Все
и
так
достаточно
плохо,
если
не
считать
размера
твоих
органов.
Even
more
misery
to
the
troubles
of
the
world!
Еще
больше
страданий
бедам
мира!
If
you're
a
lady
with
munchkin
tits,
Если
ты
леди
с
сиськами
манчкина,
You
can
console
yourself
with
this
age
old
line
..."
Ты
можешь
утешить
себя
этой
старинной
фразой..."
FZ:
No,
"you
can
CONSOLE
yourself"
ФЗ:
нет,
"ты
можешь
утешить
себя".
Mark:
"You
can
console
yourself
with
this
age
old
line
from
..."
Марк:
"ты
можешь
утешить
себя
этой
старинной
строчкой
из..."
Howard:
Simmons!
Говард:
Симмонс!
POOO-HHH!
POOO-AHH-AHH!
ПУ-У-У!
ПУ-У-У-У!
Mark:
"And
if
you're
a
guy
..."
Марк:
"а
если
ты
парень..."
Howard:
"Anything
over
a
mouthful
is
wasted!"
Говард:
"все,
что
больше,
чем
полный
рот,
пропадает
даром!"
Mark:
"And
if
you're
a
guy
and
you're
ashamed
of
your
dick
Марк:
"а
если
ты
парень
и
стыдишься
своего
члена
And
somebody
hits
on
you
one
night
in
a
casual
И
однажды
ночью
кто-то
случайно
пристает
к
тебе.
Conversation
and
turns
to
you
and
says,
uh
..."
Разговор,
поворачивается
к
тебе
и
говорит:
"Э-э..."
Howard:
"Eight
inches
or
less!"
Говард:
"восемь
дюймов
или
меньше!"
Mark:
"You
just
swivel
right
back
around
and
look
Марк:
"ты
просто
повернись
назад
и
посмотри.
The
sonofabitch
straight
in
the
eyes,
and
say
..."
Этому
сукину
сыну
прямо
в
глаза
и
сказать..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.