Frank Zappa - You Are What You Is (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa - You Are What You Is (Live)




Do you know what you are?
Ты знаешь, кто ты?
Dat what I ast ya!
Вот что я тебе скажу!
You are what you is you is what you am
Ты есть то, что ты есть, ты есть то, что ты есть,
And dat de trufe!
и dat de trufe!
(A cow don't make ham...)
(Корова не делает ветчину...)
I meant dat now!
Я имел в виду это сейчас!
You ain't what you're not
Ты не то, чем ты не являешься.
Not even hardly...
Даже вряд ли...
So see what you got
Так что смотри, что у тебя есть.
And you got a lot o' lookin' t'do, junior!
А ты здорово выглядишь, малыш!
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Dat entirely too correct!
Это слишком правильно!
An' that's all it 'tis!
Вот и все!
Uh-huhhhh!
А-а-а-а!
A foolish young man
Глупый молодой человек
Bring dat dummy ovuh heah 'n show it to 'em!
Принеси этот манекен ovuh heah и покажи его им!
Stashed away in san quentim ate de mys'try potatoes
Спрятавшись в Сан-квентиме, я ел картошку де Мистри.
Told ya 'bout dem 'taters!
Я же говорил тебе о дем-татерах!
Evil prince was inventin' now he talk like de thing-fish
Злой принц придумал, что теперь он говорит, как рыба-рыба.
("hmmmm, saffiiiee!")
("хммм, саффииии!")
An' he look like a mammy!
А он похож на маму!
("see de mammy, now! see de mammy, now!")
("увидимся, мамочка! увидимся, мамочка!")
His fav'rit co-log-numm...
Его любимый ко-лог-Нум...
Smell like...
Пахнет как...
Sister potato head bobby brown, sister ghenghis adonis osmosis, sister jasmine noxema tapioca:
Сестра Картофельная голова Бобби Браун, сестра генгис Адонис осмос, сестра Жасмин ноксема тапиока:
Chitlins!
Читлины!
Is de one dey call 'sammy'!
Это тот, кого они называют "Сэмми"!
One-adam-twelve... see de mammy...
Один-Адам-двенадцать ... видишь, мамочка...
He finally layin'
Он наконец-то лег.
Armed 'n dangerous, reproach wit cautium!
Вооруженный и опасный, укор остроумию!
De whole thang down, 'cept de nivea lotium!
Де весь Тханг вниз, кроме де Нивеа лотиума!
Rub it on good, now!
Потри хорошенько, сейчас же!
An de royal crown!
Королевская корона!
Take good care o' dat "ash"!
Берегись этого "Эша"!
Do you know what you are?
Ты знаешь, кто ты?
You's a wimp... she's a shrew!
Ты-слабак... она-землеройка!
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Got dat?
Понял?
You is what you am
Ты-это то, что ты есть.
One-adam-twelve, see de mammy agin'!
Один-Адам-двенадцать, Смотри, Как мама стареет!
(A cow don't make ham...)
(Корова не делает ветчину...)
And it never will...
И никогда не будет...
You ain't what you're not,
Ты не тот, кем не являешься,
Unless science do somethin' 'bout it!
Если только наука не сделает с этим что-нибудь!
So see what you got!
Так посмотри, что у тебя есть!
I know dey woikin' on it...
Я знаю, что они кричат об этом...
You are what you is,
Ты-то, что ты есть,
Underneath virginia!
Под Виргинией!
An' that's all it 'tis!
Вот и все!
Boog-boogmmm, dano..."mammy one"! they toss dummy #1 into the wings, an d introduce dummy #2 to harry & rhonda. their torture-chairs, (on a rolling platform), are wheeled to center
Буг-Буг-МММ, дано... "мамочка-один"! они бросают манекен №1 за кулисы и представляют манекен №2 Гарри и Ронде. их пыточные стулья (на катящейся платформе) катятся к центру
E. the action takes place all around them.
Действие происходит вокруг них.
A foolish young man
Глупый молодой человек
Of de negro persuasion
Негритянского убеждения
Devoted his life
Посвятил свою жизнь
To become a caucasian
Стать кавказцем
He stopped eating pork
Он перестал есть свинину.
He stopped eating greens
Он перестал есть зелень.
He trade his dashiki
Он продает свои дашики.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon: (manipulating the dummy)
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун: (манипулирует манекеном)
("uhuru!")
("Ухуру!")
For some jordache jeans!
За джинсы "Джордаш"!
He learned to play golf
Он научился играть в гольф.
An' he got a good score
И у него хороший счет.
Now he says to himself:
Теперь он говорит себе:
"I ain't no..."
не..."
"Nignint!"
- Ниннтт! -
No more... hey! hey! hey!"
Хватит... эй! эй! эй!
One-adam-twelve, see de "nignint" wit knife... proceed wif cautium... knife may be open...
Один-Адам-двенадцать, смотри де "ниннт" с ножом... действуй осторожно... нож может быть открыт...
Bwana ma-coo-bah
Бвана Ма-ку-ба
All right! let's go!
Ладно, поехали!
Mercedes bainnnzzzzz!
Мерседес бейнннннзззззззз!
Who is who?
Кто есть кто?
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon: (singing)
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун: (поет)
I don't know...
Я не знаю...
'N what is what
Н что есть что
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Somethin' I just don't know...
Что-то, чего я просто не знаю...
'N why is this
- Н-почему это
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Tell me now...
Скажи мне сейчас...
Appropriot
Уместно
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
That's a funny pronunciation, if'n ever I heard one!
Забавное произношение, если я когда-нибудь его слышал!
If you don't like
Если тебе не нравится ...
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Where'd you get that word?
Откуда у тебя это слово?
What you has got
Что у тебя есть
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Appropriot? the word is not!
Уместно? - это не то слово!
Drop it in the dirt
Брось его в грязь.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Drop it, yeah!
Брось, да!
'N let it rot
Пусть все сгниет.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I can smell it now!
Теперь я чувствую этот запах!
Someone else
Кто-то другой ...
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Here de come, here de come!
А вот и я, а вот и я!
Will surely come
Обязательно придет
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I told you he was comin'!
Я говорил тебе, что он придет!
'N pick it up
- Н, подними его!
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
That's right!
Вот так!
'Cause he wants some
Потому что он хочет немного.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
An' he wants it for free!
И он хочет получить это бесплатно!
And when one day
И когда однажды ...
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
There will come a day!
Настанет день!
You wonder who
Интересно кто
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I wonder too!
Мне тоже интересно!
You used to was
Раньше ты был ...
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Who I was, anyway!
Кем я был, в конце концов!
'N what you do
Что ты делаешь?
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I used to work at the post office!
Я работал на почте!
You'll scratch your head
Ты будешь чесать голову.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
But I don't wanna un-do my doo!
Но я не хочу делать свое дело!
'N look around
Н оглянись вокруг
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
To see what's goin' on!
Посмотреть, что происходит!
But what you lost
Но что ты потерял?
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Can't seem to find it!
Никак не могу найти!
Will not be found
Не будет найдено.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
A mercedes benz!
"Мерседес-Бенц"!
Do you know what you are?
Ты знаешь, кто ты?
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I know!
Я знаю!
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I'm the kinda guy...
Я такой парень...
You is what you am
Ты-это то, что ты есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
That ought to be drivin'
Это должно быть за рулем.
A cow don't make ham
Корова не делает ветчины.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
A four-fifty slc...
Slc за четыре пятьдесят...
You ain't what you're not
Ты не то, чем ты не являешься.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
A big ol' red one!
Большой красный!
So see what you got
Так что смотри, что у тебя есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
With some golf clubs stickin' out de trunk!
С несколькими клюшками для гольфа, торчащими из багажника!
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I'm gwine down to de links on saturday mornin'!
В субботу утром я отправляюсь в де Линкс!
An' that's all it is
Вот и все.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Gimme a five dollar bill!
Дай мне пятидолларовую купюру!
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
And an overcoat too...
И пальто тоже...
An' that's all it is
Вот и все.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Where's my waitress, yeahhhh!
Где моя официантка?
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
Robbie, take me to greek town!
Робби, Отвези меня в греческий город!
An' that's all it is
Вот и все.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I'm harder than yer husband; harder than yer husband!
Я тверже твоего мужа, тверже твоего мужа!
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I'm goin' down to white street, to the mudd club, y'all!
Я иду на Уайт-стрит, в Мадд-клуб!
An' that's all it is
Вот и все.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
I'm goin' down 'n work the wall! 'n work the floor
Я иду вниз и работаю над стеной, работаю над полом.
You are what you is
Ты-то, что ты есть.
Sister owl-gonkwin-jane cow-hoon:
Сестра сова-гонквин-Джейн Коу-Хун:
'N work the pipe, 'n work the wall some more!
поработай трубой, Н поработай стеной еще!
An' that's all it is
Вот и все.





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.