Paroles et traduction Frankie Ruiz - La que me quita y no me da
Mi
gran
secreto
tú,
Мой
большой
секрет
ты,
El
mas
discreto
tú
Самый
сдержанный
ты
De
todos
mis
silencios.
Из
всех
моих
молчаний.
Yo,
tu
mas
grande
locura,
Я,
твое
величайшее
безумие.,
Tu
mayor
travesura
Ваша
самая
большая
выходка
La
página
en
blanco
que
oculta
tu
diario
Пустая
страница,
которая
скрывает
ваш
дневник
El
libro
prohibido
de
amor
en
tu
cuerpo.
Запретная
Книга
любви
в
твоем
теле.
La
que
no
dice
donde
hay
Тот,
который
не
говорит,
где
есть
La
que
me
ha
robado
el
alma
Та,
которая
украла
мою
душу.
Mi
amor
secreto
tú,
Моя
тайная
любовь
ты,
El
mas
hermoso
tú
Самый
красивый
ты
De
todos
mis
momentos.
Из
всех
моих
моментов.
Parece
mentira
no
puedo
creerlo
Кажется,
ложь,
я
не
могу
в
это
поверить.
En
todas
mis
noches,
en
todos
mis
sueños
Во
все
мои
ночи,
во
все
мои
мечты.
Me
robas
la
calma,
me
agitas
el
alma
Ты
крадешь
мое
спокойствие,
ты
трепещешь
мою
душу.
De
tantas
caricias
me
abusas,
me
traumas.
От
стольких
ласк
ты
оскорбляешь
меня,
травмируешь.
Yo
que
había
olvidado
ya
casi
los
sentimientos
Я
уже
почти
забыл
о
чувствах.
Yo
que
había
jurado
nunca
mas
sentir
amor
Я
поклялся
никогда
больше
не
чувствовать
любви.
Yo
que
me
reía
del
amor
que
hacían
los
demás
Я
смеялся
над
любовью,
которую
делали
другие.
Quien
lo
iba
a
pensar,
que
me
he
vuelto
a
enamorar.
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
снова
влюбился.
La
que
no
dice
donde
hay
Тот,
который
не
говорит,
где
есть
La
que
me
ha
robado
el
alma.
Та,
которая
украла
мою
душу.
Mi
amor
secreto
tú,
Моя
тайная
любовь
ты,
El
mas
hermoso
tú
Самый
красивый
ты
De
todos
mis
momentos.
Из
всех
моих
моментов.
Parece
mentira
no
puedo
creerlo
Кажется,
ложь,
я
не
могу
в
это
поверить.
En
todas
mis
noches,
en
todos
mis
sueños
Во
все
мои
ночи,
во
все
мои
мечты.
Me
robas
la
calma,
me
agitas
el
alma
Ты
крадешь
мое
спокойствие,
ты
трепещешь
мою
душу.
De
tantas
caricias
me
abusas,
me
traumas.
От
стольких
ласк
ты
оскорбляешь
меня,
травмируешь.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
забирает
меня
и
не
дает
мне,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
она.
La
que
me
ha
robado
el
alma
Та,
которая
украла
мою
душу.
Y
me
está
robando
la
calma.
И
это
лишает
меня
спокойствия.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
забирает
меня
и
не
дает
мне,
No
me
das,
Ты
не
даешь
мне,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
она.
Mi
mas
hermoso
anhelo,
Моя
самая
прекрасная
тоска,
Mi
gran
secreto,
tú.
Мой
большой
секрет,
ты.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
забирает
меня
и
не
дает
мне,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
она.
Siempre
tú
estás
en
mis
noches
Ты
всегда
в
моих
ночах.
Y
en
toditos
mis
sueños.
И
во
всех
моих
мечтах.
Mamita
rica,
siempre
tú...
Богатая
мама,
всегда
ты...
¡es
la
cosa!...jajajaja...
ahí
вот
в
чем
дело!
...
хахахаха
...
там
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
забирает
меня
и
не
дает
мне,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
она.
Yo
me
reía
del
amor
Я
смеялся
над
любовью.
Y
ahora
me
he
vuelto
a
enamorar.
И
теперь
я
снова
влюбился.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
забирает
меня
и
не
дает
мне,
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
она.
Con
tantas
caricias
nena,
С
таким
количеством
ласк,
детка,,
Mamita
me
vuelves
loco.
Мама,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú,
la
que
me
quita
y
no
me
da,
Ты,
та,
которая
забирает
меня
и
не
дает
мне,
No
me
das
Ты
не
даешь
мне
La
que
no
dice
donde
hay.
Та,
которая
не
говорит,
где
она.
La
que
me
quita
y
no
me
dice,
Та,
которая
забирает
меня
и
не
говорит
мне,,
La
que
me
quita
y
no
me
da.
Та,
которая
отнимает
у
меня
и
не
дает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Azael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.