Frans Bauer - Ik Heb Vannacht In Mijn Dromen 'n Engel Gezien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frans Bauer - Ik Heb Vannacht In Mijn Dromen 'n Engel Gezien




Ik heb vannacht in mijn dromen 'n engel gezien
Прошлой ночью я видел во сне ангела .
Zij vertelde mij 'n verhaal
Она рассказала мне историю.
En aan 't eind vroeg ze of ik kon helpen misschien
И в конце она спросила, Могу ли я помочь.
'T Was bestemd voor ons allemaal
Это было предназначено для всех нас.
Laat de wereld niet ten onder gaan
Не позволяй миру рухнуть.
Laat ons lief zijn voor elkaar
Давайте будем добры друг к другу.
Samen zullen wij veel sterker staan
Вместе мы будем намного сильнее.
Wijzelf zijn het grootste gevaar
Мы сами-величайшая опасность.
Ik gaf haar antwoord en zei haar
Я ответил ей и сказал:
Dat ik haar beloof
Это я ей обещаю.
Te vertellen wat ze me zei
Сказать мне то, что она сказала мне.
Al zijn het dromen toch weet ik
Не могу дождаться, когда увижу тебя.
Dat ik ze geloof
Что я верю им.
Deze boodschap voor jou en mij
Это послание для нас с тобой.
Laat de wereld niet ten onder gaan
Не позволяй миру рухнуть.
Laat ons lief zijn voor elkaar
Давайте будем добры друг к другу.
Samen zullen wij veel sterker staan
Вместе мы будем намного сильнее.
Wijzelf zijn het grootste gevaar
Мы сами-величайшая опасность.
Ik heb vannacht in mijn dromen 'n engel gezien
Прошлой ночью я видел во сне ангела .
'T lijkt wat vreemd maar toch is het waar
Это кажется немного странным но это правда
Ik hoor haar stem nu nog zeggen
Я все еще слышу ее голос:
Ik kom als een vriend
Я пришел как друг.
Die je waarschuwt voor 'n gevaar
Кто предупреждает тебя об опасности
Laat de wereld niet ten onder gaan
Не позволяй миру рухнуть.
Laat ons lief zijn voor elkaar
Давайте будем добры друг к другу.
Samen zullen wij veel sterker staan
Вместе мы будем намного сильнее.
Wijzelf zijn het grootste gevaar
Мы сами-величайшая опасность.
Ik heb in mijn dromen een engel gezien
Я видел ангела в своих снах.
Zij vertelde mij 'n verhaal
Она рассказала мне историю.
En aan 't eind vroeg ze of ik kon helpen misschien
И в конце она спросила, Могу ли я помочь.
'T Was bestemd voor ons allemaal
Это было предназначено для всех нас.





Writer(s): Emile Hartkamp, Norus Padidar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.