Frans Bauer - Verloren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frans Bauer - Verloren




Verloren
Lost
Er was voor mij geen berg te hoog.
There was no mountain too high for me.
Geen woord dat ik tegen je loog.
No word that I lied to you.
Ik kan jou niet missen.
I can't miss you.
Wil jij je eigen leven gaan.
Do you want to go your own way.
En mij hier zomaar laten staan.
And just leave me here.
Nou.Je vergist je.
Well. You're wrong.
Geluk is meer dan zomaar iets.
Happiness is more than just something.
Waren al die jaren dan voor niets.
Were all those years for nothing.
Ga jij mij nu verlaten...?
Are you leaving me now...?
Ben ik je nu voor altijd kwijt.
Am I losing you forever.
En laat je mij in eenzaamheid.
And leave me alone.
Maar ik wil nog met je praten...
But I still want to talk to you...
Chorus.:
Chorus.:
Hoe zal ik jou nu kunnen vergeten.?
How can I forget you.?
Waar ik ook ben hoor ik jou stem.
Wherever I am, I hear your voice.
De hele wereld mag het weten.
The whole world may know it.
Dat ik nog stapel op je ben.
That I'm still crazy about you.
Ik kan van jou geen afscheid nemen.
I can't say goodbye to you.
Vraag mij niet om een laatste zoen.
Don't ask me for one last kiss.
Ik wil met jou mijn leven delen...
I want to share my life with you...
Geef ons die kans.net als toen.
Give us that chance.like before.
Ik heb gedaan wat ik ook kon.
I did what I could.
De leugens die ik ooit verzon.
The lies I once made up.
Ben ik iets vergeten.?
Have I forgotten anything.?
Zeg mij wat ik heb fout gedaan.
Tell me what I did wrong.
Ik laat je niet voor niets hier gaan.
I'm not letting you go for nothing.
Toe laat het me weten.
So let me know.
Ik gaf je alles wat je vroeg.
I gave you everything you asked for.
Maar blijkbaar was dat niet genoeg.
But apparently that wasn't enough.
Maar dat is toch geen reden.
But that's no reason.
Ik heb mijn fouten nooit gezien.
I never saw my mistakes.
De liefde maakt mij blind misschien.
Love may make me blind.
Maar jij was toch tevreden.
But you were satisfied, weren't you.
Chorus.:
Chorus.:
Hoe zal ik jou kunnen vergeten.?
How will I be able to forget you.?
Waar ik ook ben hoor ik jou stem.
Wherever I am, I hear your voice.
De hele wereld mag het weten.
The whole world may know it.
Dat ik nog stapel op je ben.
That I'm still crazy about you.
Ik kan van jou geen afscheid nemen.
I can't say goodbye to you.
Vraag mij niet om een laatste zoen.
Don't ask me for one last kiss.
Ik wil met jou mijn leven delen.
I want to share my life with you.
Geef ons die kans.Net als toen.
Give us that chance. Like before.





Writer(s): Riny Marinus Joh Schreijenberg, Emile Bernard E Hartkamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.