Paroles et traduction Frans Bauer - Vrij zijn als 'n vogel
Soms
heb
ik
dat
wat
eenzame
gevoel
Иногда
мне
немного
одиноко.
Ik
weet
niet
goed
meer
wat
ik
wil
of
voel
Я
больше
не
знаю,
чего
хочу
и
что
чувствую.
Het
leven
is
net
als
'n
carrousel
Жизнь
похожа
на
карусель.
En
daarin
speel
jij
een
spel
И
в
этом
ты
играешь
в
игру,
Dus
ik
vraag
me
af
heeft
dit
wel
zin
так
что
мне
интересно,
есть
ли
в
этом
смысл.
Kijk
de
spiegel
van
het
leven
in
Посмотри
в
зеркало
жизни
Geen
moment
wil
ik
dan
nog
gebonden
zijn
Я
не
хочу
быть
связанным
ни
на
мгновение
Jouw
liefde
was
alleen
maar
schijn
Твоя
любовь
была
лишь
видимостью.
'K
Wil
weer
vrij
zijn
als
'n
vogel
Я
хочу
снова
быть
свободным,
как
птица.
Wat
zweven
op
de
vleugels
van
de
wind
Что
парит
на
крыльях
ветра?
En
op
zoek
gaan
naar
'n
leven
И
отправиться
на
поиски
жизни.
Waar
ik
geluk
en
echte
liefde
vind
Где
я
нахожу
счастье
и
настоящую
любовь.
'K
Wil
weer
vrij
zijn
als
'n
vogel
Я
хочу
снова
быть
свободным,
как
птица.
Ik
kan
vandaag
de
hele
wereld
aan
Сегодня
я
могу
справиться
со
всем
миром.
Niemand
houdt
mij
hiervan
tegen
Никто
не
остановит
меня
от
этого.
Laat
mij
nu
mijn
gang
maar
gaan
А
теперь
позволь
мне
сделать
свое
дело.
'K
Wil
weer
vrij
zijn
als
'n
vogel
Я
хочу
снова
быть
свободным,
как
птица.
Die
zijn
vleugels
uit
wil
slaan
Кто
хочет
расправить
крылья
Ik
moet
niet
denken
dat
ik
eenzaam
ben
Я
не
должна
думать,
что
я
одинока.
Want
wie
de
waarde
van
het
leven
kent
Для
того,
кто
знает
цену
жизни.
Die
weet
het
is
'n
hele
harde
strijd
Он
знает,
что
это
очень
тяжелый
бой.
Vol
geluk
en
narigheid
Полон
счастья
и
горя.
'K
Bouw
mijn
toekomst
met
'n
eigen
steen
Я
построю
свое
будущее
из
собственного
камня.
Alleen
zo
kom
je
er
goed
doorheen
Это
единственный
способ
пройти
через
это.
Ga
de
weg
die
ik
zo
vaak
in
dromen
ga
Иди
тем
путем,
о
котором
я
так
часто
мечтаю.
Want
op
'n
dag
is
het
te
laat
Потому
что
однажды
будет
слишком
поздно
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.