Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Franz Schubert, Andreas Schmidt & Rudolf Jansen
Winterreise, D.911: 12. Einsamkeit
Traduction en russe
Franz Schubert
-
Winterreise, D.911: 12. Einsamkeit
Paroles et traduction Franz Schubert, Andreas Schmidt & Rudolf Jansen - Winterreise, D.911: 12. Einsamkeit
Copier dans
Copier la traduction
Wie
eine
trübe
Wolke
Как
мутное
облако,
Durch
heit're
Lüfte
geht,
Через
heit're
идет
воздуху,
Wenn
in
der
Tanne
Wipfel
Когда
в
пихте
пихты
Ein
mattes
Lüftchen
weht:
Дует
матовый
воздух:
So
zieh
ich
meine
Straße
Вот
как
я
тяну
свою
дорогу
Dahin
mit
trägem
Fuß,
Туда
с
вялой
ногой,
Durch
helles,
frohes
Leben
Через
светлую,
радостную
жизнь
Einsam
und
ohne
Gruß.
Одиноко
и
без
приветствия.
Ach,
daß
die
Luft
so
ruhig!
Ах,
что
за
воздух
такой
тихий!
Ach,
daß
die
Welt
so
licht!
Ах,
что
за
мир
такой
светлый!
Als
noch
die
Stürme
tobten,
Когда
еще
бушевали
бури,
War
ich
so
elend
nicht.
Я
не
был
таким
несчастным.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Franz Schubert
Album
Schubert: Winterreise D 911
1
Winterreise, D.911: 15. Die Krähe
2
Winterreise, D.911: 16. Letzte Hoffnung
3
Winterreise, D.911: 17. Im Dorfe
4
Winterreise, D.911: 19. Täuschung
5
Winterreise, D.911: 22. Mut
6
Winterreise, D.911: 13. Die Post
7
Winterreise, D.911: 12. Einsamkeit
8
Winterreise, D.911: 2. Die Wetterfahne
9
Winterreise, D.911: 7. Auf dem Flusse
10
Winterreise, D.911: 9. Irrlicht
11
Winterreise, D.911: 24. Der Leiermann
12
Winterreise, D.911: 3. Gefrorne Tränen
13
Winterreise, D.911: 5. Der Lindenbaum
14
Winterreise, D.911: 23. Die Nebensonnen
15
Winterreise, D.911: 8. Rückblick
16
Winterreise, D.911: 4. Erstarrung
17
Winterreise, D.911: 18. Der stürmische Morgen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.