Franz Schubert - An die Musik, D 547 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franz Schubert - An die Musik, D 547




Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
Ты владеешь искусством, за сколько серых часов,
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Где меня окружает дикий круг жизни,,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb' entzunden,
Ты зажег мое сердце слишком теплой любовью?,
Hast mich in eine beßre Welt entrückt,
Увлек меня в ужасный мир,,
In eine beßre Welt entrückt!
Восхищенный в прекрасный мир!
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,
Часто вздох, твой вздох вырвался из арфы,,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir,
Сладкий, священный аккорд от тебя,
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen,
Для меня открылись небеса ужасных времен.,
Du holde Kunst, ich danke dir dafür,
Ты занимаешься искусством, я благодарю тебя за это,
Du holde Kunst, ich danke dir!
Ты владеешь искусством, я благодарю тебя!





Writer(s): Franz Schubert, L. Gerhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.