Fred Astaire - I Used To Be Color Blind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Astaire - I Used To Be Color Blind




Strange how a dreary world
Странно как тосклив мир
Can suddenly change
Может внезапно измениться
To a world as bright
В такой же яркий мир.
As the evening star
Как вечерняя звезда
Queer, what a difference
Странно, какая разница
When your vision is clear
Когда у тебя ясное зрение
And you see things
И ты видишь вещи.
As they really are
Такими, какие они есть на самом деле.
I used to be color-blind
Раньше я был дальтоником.
But I met you and now I find
Но я встретил тебя и теперь нахожу ...
There's green in the grass
В траве зелень.
There's gold in the moon
В Луне есть золото.
There's blue in the skies
Небо голубое.
That semi-circle
Этот полукруг ...
That was always hanging about
Это всегда было рядом.
Is not a storm cloud, it's a rainbow
Это не грозовая туча, это радуга.
You brought the colors out
Ты принесла краски.
Believe me it's really true
Поверь мне это правда
'Til I met you, I never knew
Пока я не встретил тебя, я никогда не знал,
That a setting sun could paint
что заходящее солнце может рисовать.
Such beautiful skies
Какое прекрасное небо!
I never knew there were such lovely colors
Я никогда не знал, что существуют такие прекрасные цвета.
And the big surprise
И большой сюрприз
Is the red in your cheeks
Это румянец на твоих щеках
The gold in your hair
Золото в твоих волосах.
The blue in your eyes
Синева в твоих глазах ...
I never knew there were such lovely colors
Я никогда не знал, что существуют такие прекрасные цвета.
And the big surprise
И большой сюрприз
Is the red in your cheeks
Это румянец на твоих щеках
The gold in your hair
Золото в твоих волосах.
The blue in your eyes
Синева в твоих глазах ...





Writer(s): Berlin Irving


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.