Fred Bongusto - L'amore ha detto addio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Bongusto - L'amore ha detto addio




L'amore ha detto addio
Любовь сказала прощай
E grida il vento, non sei più con me
Ветер воет, тебя нет со мной
Piange la pioggia, non sei più con me
Дождь плачет, тебя нет со мной
C′era un sorriso però finì
Когда-то была улыбка, но она угасла
Quasi un addio e non so perché
Словно прощание, и я не знаю почему
La grigia vita mia l'ho buttata via
Серую жизнь мою я выбросил
Per inseguire una bugia
Чтобы гоняться за ложью
Forte più di me
Она сильнее меня
Ma forse è giusto così
Но, возможно, так и должно быть
Il dolce vino della gioventù
Сладкое вино юности
Sapeva darmi una speranza in più
Давало мне надежду
E mi ostinavo, non sapevo che
И я упорствовал, не зная, что
Era un addio ai miei sogni e a te
То было прощанием с моими мечтами и тобой
How cold the wind that whispers you are gone
Как холоден ветер, шепчущий, что тебя нет
How sad the rain that cries your name at dawn
Как печален дождь, который оплакивает тебя на рассвете
Where is the laughter that we once knew
Где тот смех, который мы когда-то знали?
Had I but reached, would I still have you?
Если бы я только дотянулся, стал бы ты моим?
Love said goodbye to my dreams and you
Любовь распрощалась с моими мечтами и тобой
E grida il vento, non sei più con me
Ветер воет, тебя нет со мной
Piange la pioggia, non sei più con me
Дождь плачет, тебя нет со мной
C′era un sorriso però finì
Когда-то была улыбка, но она угасла
Quasi un addio e non so perché
Словно прощание, и я не знаю почему
Il dolce vino della gioventù
Сладкое вино юности
Sapeva darmi una speranza in più
Давало мне надежду
E mi ostinavo, non sapevo che
И я упорствовал, не зная, что
Era un addio ai miei sogni e a te
То было прощанием с моими мечтами и тобой





Writer(s): Nino Rota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.