Fred Bongusto - Michela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Bongusto - Michela




Michela
Michela
Due passi per il centro
A couple of steps into town
Mi fermo proprio a caso in un caffè
I happened to stop at a café
Ti guardo da un momento, ma per me
I've been watching you for a while, but for me
I sogni d′una vita sono qui, riflessa dentro te, Michela
A lifetime's dreams are here, reflected in you, Michela
Un piccolo sorriso rivela il tuo disagio mentre io
A small smile betrays your unease as I
Con insistenza fissa il viso tuo
Stare at your face with insistence
E l'ombra delle ciglia vela un po′
And the shadow of your eyelashes slightly veils
La trasparenza di Michela
Michela's transparency
Vedo negli occhi tuoi
I see in your eyes
Immagini di antiche vastità
Images of ancient vastness
Foreste, mari aperti dove noi
Forests, open seas where we
Ci perdevamo mille anni fa
Were lost a thousand years ago
Io ricomincerei
I would start again
Al soffio della tua vitalità
At the breath of your vitality
La vita insieme a te sei tu
Life with you is you
E nella fantasia sei mia
And in my imagination you are mine
Con quanta tenerezza vorrei pregarti:
With how much tenderness I would like to ask you:
"Amore, resta qui ancora per un poco"
"My love, stay here a little longer"
Ed io così mi illuderei che non finisse qui
And so I would delude myself that it would not end here
L'appuntamento con Michela
The date with Michela
Io ricomincerei
I would start again
Al soffio della tua vitalità
At the breath of your vitality
La vita insieme a te sei tu
Life with you is you
E nella fantasia sei mia
And in my imagination you are mine
Con quanta tenerezza vorrei pregarti:
With how much tenderness I would like to ask you:
"Amore, resta qui ancora per un poco"
"My love, stay here a little longer"
Ed io così mi illuderei che non finisse qui
And so I would delude myself that it would not end here
L'appuntamento con Michela
The date with Michela





Writer(s): Cavalieri, F.bongusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.