Paroles et traduction Fred & Gustavo - Quem Não Beija Bebe - Ao Vivo
Quem
não
beija,
bebe
(o
que?)
Кто
не
целует,
пьет
(что?)
(Quem
não
bebe,
beija,
beija)
beija
(Кто
не
пьет,
целует,
целует)
целует
Beija
com
gosto
de
cerveja
(beija
com
gosto
de
cerveja)
Поцелуй
со
вкусом
пива
(поцелуй
со
вкусом
пива)
Quer
se
apegar
Хотите
привязаться
Sai
daqui
e
foge,
foge,
foge
Убирайся
отсюда
и
убегай,
убегай,
убегай.
Que
lá
fora
pode
Что
снаружи
может
Mãozinha
pro
céu!
Маленькая
рука
на
небесах!
Aumenta
o
som
e
vai!
Включи
звук
и
иди!
A
festa
começou,
tá
tudo
agitado
Вечеринка
началась,
все
занято
Ninguém
tá
parado
Никто
не
стоит
на
месте
Escuta
o
peso
do
meu
som
Слушай
вес
моего
звука
Envolve
a
moçada
com
Fred
e
Gustavo
Включает
в
себя
измельчение
с
Фредом
и
Густаво
É
tudo
de
bom
Это
все
хорошо
Olho
pro
lado
e
vejo
a
galera
Я
смотрю
в
сторону
и
вижу,
как
ребята
Beijando,
fervendo,
ficando
Целоваться,
кипеть,
получать
Querendo
se
pegar
Желая
поймать
себя
Do
outro
lado
a
galera
tá
bebendo
С
другой
стороны,
ребята
пьют
Na
boca
do
litro,
querendo
se
embriagar
В
рот
литра,
желая
напиться
É
liberado
beber,
viu!?
Отпустили
выпить,
увидели!?
É
liberado
beijar,
viu!?
Он
выпущен
целоваться,
видел!?
Mas
aqui
dentro
pode
tudo
Но
здесь
может
все
Pode,
pode
se
pegar
Может,
может
поймать
себя
É
liberado
beber,
viu!?
Отпустили
выпить,
увидели!?
É
liberado
beijar,
viu!?
Он
выпущен
целоваться,
видел!?
Mas
aqui
dentro
pode
tudo
Но
здесь
может
все
Só
não
pode
se
apegar
Просто
не
могу
привязаться
Quem
não
beija,
bebe
Кто
не
целуется,
тот
пьет
Quem
não
bebe,
beija,
beija
Кто
не
пьет,
целует,
целует
Beija
com
gosto
de
cerveja
Поцелуй
со
вкусом
пива
Quer
se
apegar
Хотите
привязаться
Sai
daqui
e
foge,
foge,
foge
Убирайся
отсюда
и
убегай,
убегай,
убегай.
Que
lá
fora
pode
Что
снаружи
может
Se
quem
não
beija,
bebe
Если
кто
не
целуется,
пьет
Quem
não
bebe,
beija,
beija
Кто
не
пьет,
целует,
целует
Beija
com
gosto
de
cerveja
Поцелуй
со
вкусом
пива
Quer
se
apegar
Хотите
привязаться
Sai
daqui
e
foge,
foge,
foge
Убирайся
отсюда
и
убегай,
убегай,
убегай.
Que
lá
fora
pode
(vai,
vai,
vai!)
Что
снаружи
может
(иди,
иди,
иди!)
(Simbora
assim!)
(Символизирует
это!)
A
festa
começou,
tá
tudo
agitado
Вечеринка
началась,
все
занято
Ninguém
tá
parado
Никто
не
стоит
на
месте
Escuta
o
peso
do
meu
som
Слушай
вес
моего
звука
Envolve
a
moçada
com
Fred
e
Gustavo
Включает
в
себя
измельчение
с
Фредом
и
Густаво
É
tudo
de
bom
Это
все
хорошо
Olho
pro
lado
e
vejo
a
galera
Я
смотрю
в
сторону
и
вижу,
как
ребята
Beijando,
fervendo,
ficando
Целоваться,
кипеть,
получать
Querendo
se
pegar
Желая
поймать
себя
Do
outro
lado
a
galera
tá
bebendo
С
другой
стороны,
ребята
пьют
Na
boca
do
litro,
querendo
se
embriagar
В
рот
литра,
желая
напиться
É
liberado
beber,
viu!?
Отпустили
выпить,
увидели!?
É
liberado
beijar,
viu!?
Он
выпущен
целоваться,
видел!?
Mas
aqui
dentro
pode
tudo
Но
здесь
может
все
Pode,
pode
se
pegar
Может,
может
поймать
себя
É
liberado
beber,
viu!?
Отпустили
выпить,
увидели!?
É
liberado
beijar,
viu!?
Он
выпущен
целоваться,
видел!?
Mas
aqui
dentro
pode
tudo
Но
здесь
может
все
Só
não
pode...
Просто
не
может...
Quem
não
beija,
bebe
Кто
не
целуется,
тот
пьет
Quem
não
bebe,
beija,
beija
Кто
не
пьет,
целует,
целует
Beija
com
gosto
de
cerveja
Поцелуй
со
вкусом
пива
Quer
se
apegar
Хотите
привязаться
Sai
daqui
e
foge,
foge,
foge
Убирайся
отсюда
и
убегай,
убегай,
убегай.
Que
lá
fora
pode
Что
снаружи
может
Eu
disse
quem
não
beija,
bebe
Я
сказал,
кто
не
целует,
пьет
Quem
não
bebe,
beija,
beija
Кто
не
пьет,
целует,
целует
Beija
com
gosto
de
cerveja
Поцелуй
со
вкусом
пива
Quer
se
apegar
Хотите
привязаться
Sai
daqui
e
foge,
foge,
foge
Убирайся
отсюда
и
убегай,
убегай,
убегай.
Que
lá
fora
pode
Что
снаружи
может
E
a
mãozinha,
a
mãozinha
assim
И
маленькая
рука,
маленькая
рука
вот
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyego Rikasio Valentim Da Silva, Juliano Vasconcelos Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.