Paroles et traduction Fred - Toi et ton chat
J'ai
battu
la
plaine
Я
одолел
равнину.
Et
soufflé
4 Montagnes
И
взорвал
4 горы
Englouti
le
fleuve
une
heure
avant
ton
départ
Поглотил
реку
за
час
до
твоего
отъезда.
Avalé
la
forêt
laissée
par
ton
passage
Проглотил
лес,
оставленный
твоим
путем
Mais
toi
et
ton
chat,
Но
ты
и
твоя
кошка,
Aviez
déjà
filé
dare
dare
Я
уже
снимал
dare
dare
Nous
deux
la
route
Нам
обоим
дорога
On
l'a
fait
presque
100
fois
Мы
делали
это
почти
100
раз
C'est
jamais
monotone
Это
никогда
не
бывает
монотонным
Si
j'te
sens
là
Если
я
почувствую
тебя
здесь
Saoule
du
son
de
ta
voix
Пьяна
от
звука
твоего
голоса
La
vie
c'est
un
roman
Жизнь-это
роман
Tu
es
l'écorce
à
ma
voix
Ты-кора
в
моем
голосе.
Barricades
et
gardes-frontières
Баррикады
и
пограничники
J'ai
tout
cloîtré
У
меня
все
закрыто.
À
la
craie
sur
les
pierres
Мелом
на
камнях
Des
croix,
j'ai
laissé
Кресты
я
оставил
La
cicatrice
est
profonde
Шрам
глубокий
Ma
tête
est
vidée,
blindée,
lavée
Моя
голова
опустошена,
бронирована,
вымыта.
Si
toi
et
ton
chat
Если
ты
и
твоя
кошка
Pouviez
des
fois,
parfois
encore
passer
Иногда
можно
было,
иногда
все
же
пройти
De
toi
je
recevrai
toujours
100
sur
5
От
тебя
я
всегда
буду
получать
100
из
5
Tes
bras
comme
des
antennes
Твои
руки,
как
антенны.
J'ondule
sous
l'étreinte
Я
дрожу
в
объятиях.
Saoule
du
son
de
ta
voix
Пьяна
от
звука
твоего
голоса
Ma
vie
c'est
un
roman,
Моя
жизнь-это
роман.,
Tu
es
l'écorce
à
ma
voix
Ты-кора
в
моем
голосе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Metayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.