Paroles et traduction Freddie Gibbs - Live By the Game
Came
up
on
this
ghetto
street,
no
choice
but
to
carry
heat
Я
поднялся
на
эту
улицу
гетто,
и
у
меня
не
было
другого
выбора,
кроме
как
нести
тепло.
Ain't
nothing
staring
me,
apparently,
till
they
bury
me
По-видимому,
на
меня
никто
не
смотрит,
пока
меня
не
похоронят.
I'm
serving,
working,
Chevy
hugging
this
curb
and
Я
служу,
работаю,
"Шевроле"
прижимается
к
обочине
и
...
Got
to
watch
out
for
them
jackers
cause
you
know
they
stay
lurking
Надо
остерегаться
этих
придурков,
потому
что
они
все
время
прячутся.
And
they
itching
to
plot
a
scheme,
but
I
won't
let
them
stop
my
dream
И
им
не
терпится
составить
план,
но
я
не
позволю
им
остановить
мою
мечту.
Can't
leave
my
crib
without
my
tool
stuffed
in
my
jeans
Не
могу
выйти
из
своей
кроватки
без
инструмента
засунутого
в
джинсы
They
keep
banging,
slanging,
on
them
corners
we
hanging
Они
продолжают
стучать,
ругаться,
мы
висим
на
углах.
Get
twisted
in
the
wrong
situation
and
leave
you
stanking
Запутаться
в
неправильной
ситуации
и
оставить
тебя
в
дураках
I
was
built
for
this,
but
I
must
admit
it's
just
too
hot
Я
был
создан
для
этого,
но
должен
признать,
что
здесь
слишком
жарко.
My
focus
in
this
rap
shit
just
to
get
me
off
this
block
Я
сосредоточился
на
рэпе
только
для
того
чтобы
выбраться
из
этого
квартала
And
mama,
she
broke
her
neck
to
make
sure
I
didn't
want
for
nothing
А
мама,
она
сломала
себе
шею,
чтобы
убедиться,
что
я
ни
в
чем
не
нуждаюсь.
But
I
was
so
self-destructive,
I
had
to
wish
off
the
hustling
Но
я
был
так
саморазрушителен,
что
мне
пришлось
отказаться
от
суеты.
I'm
thugging,
rolling
the
dice
with
my
life
on
a
nightly
basis
Я
бандит,
бросаю
кости
своей
жизнью
каждую
ночь.
See
if
I
crap
out,
I'll
probably
be
trapped
out,
I
should
be
patient
Смотри,
если
я
обосрусь,
то,
скорее
всего,
окажусь
в
ловушке,
мне
нужно
набраться
терпения
And
paper
ain't
never
promised,
so
product
I
push
that
А
бумага
никогда
ничего
не
обещала,
так
что,
может
быть,
я
надавлю
на
это?
I
just
pray
my
baby
brother
don't
follow
my
footsteps
Я
просто
молюсь,
чтобы
мой
младший
брат
не
пошел
по
моим
стопам.
I'm
in
the
game,
I
live
the
game
Я
в
игре,
я
живу
игрой.
Think
about
the
pain,
it's
a
shame
that
I
can't
shake
the
game
Подумай
о
боли,
жаль,
что
я
не
могу
избавиться
от
этой
игры.
Everybody
and
they
mama
asking
why
Все
и
мама
спрашивают
почему
But
I'm
in
the
game,
live
by
the
game
and
in
the
game
Imma
die
Но
я
в
игре,
живу
игрой,
и
в
игре
я
умру.
This
life
I'm
living
like
a
magnet
for
drama
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
как
магнит
для
драмы.
All
night
I
fight
with
all
my
might
to
get
that
almighty
dollar
Всю
ночь
я
борюсь
изо
всех
сил,
чтобы
заполучить
этот
всемогущий
доллар.
I
be
hustling,
struggling,
out
here
thirsty
and
thugging
Я
буду
суетиться,
бороться,
страдать
от
жажды
и
разбойничать.
Got
to
watch
the
way
I
move,
I
got
enemies
by
the
dozen
Нужно
следить
за
тем,
как
я
двигаюсь,
у
меня
дюжина
врагов.
It's
cold
but
I
wish
it
wasn't,
the
chopper's
constantly
busting
Холодно,
но
лучше
бы
этого
не
было,
вертолет
постоянно
трещит.
These
niggas
that
barely
know
me
will
smoke
me
all
over
nothing
Эти
ниггеры,
которые
едва
знают
меня,
выкурят
меня
из-за
пустяка.
They
hating,
waiting
to
put
me
under
the
pavement
Они
ненавидят,
ждут,
чтобы
положить
меня
под
мостовую.
Ask
god
to
walk
with
me
through
the
dark
cause
my
heart
was
aching
Попроси
Бога
пройти
со
мной
сквозь
тьму
потому
что
мое
сердце
болело
Don't
ever
say
[?]
I
swear
my
conscience
was
gone
Никогда
не
говори
[?]
клянусь,
моя
совесть
ушла.
Ain't
no
excuse
for
my
actions,
I
know
I
was
doing
wrong
Нет
никакого
оправдания
моим
поступкам,
я
знаю,
что
поступал
неправильно.
Lord
I
just
pray
you
forgive
me,
I
got
blood
on
my
hands
Господи,
я
просто
молюсь,
чтобы
ты
простил
меня,
мои
руки
в
крови.
Tryna
find
a
way
to
wipe
them
clean
but
I
don't
understand
Пытаюсь
найти
способ
стереть
их
начисто
но
я
не
понимаю
How
I
maneuver
through
this
game,
no
fear,
risking
it
all
Как
я
маневрирую
в
этой
игре,
не
боясь,
рискуя
всем.
When
it's
check
out
time,
you
best
be
prepared
when
you
get
the
call
Когда
придет
время
выезда,
вам
лучше
быть
готовым,
когда
вам
позвонят
Now
everybody
and
they
mama
asking
why
Теперь
все
и
они
мама
спрашивают
почему
But
I'm
in
the
game,
live
by
the
game
and
in
the
game
Imma
die
Но
я
в
игре,
живу
игрой,
и
в
игре
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEIGHTON HICKS, FREDDIE GIBBS, CORY PARHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.