Frederik - Kiskonpätkä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frederik - Kiskonpätkä




Kiskonpätkä
Unbending Rail Section
Takana kaukaisten metsien
Far beyond the distant woods
Asuu mies supisuomalainen
Lives a staunch, true-blooded Finn
Velvollisuutensa tämä jätkä hoitaa
This fellow fulfils his duties.
Tinkimättä maatansa palvellen
Serving his country without compromise
Omin käsin talonsa pystytti hän
with his own hands he erected his house
Mistä tilkun maata irti vain sai
From every inch of land he could wrest
Perheellensä turvallisuutta hän loi
For his family, he created a safe haven
Tottakai
Of course
Tiirikat ja pamput kun rahoja kähmii
While the fat cats and bigwigs pilfer our funds
Ja kuutamossa niitä tallettelee
And stash them away under the moonlight
Meidän jätkä hissukseensa nappulaa säästää
Our boy quietly saves his every penny
Ja lainaansa nurkumatta lyhentelee
And repays his debts without complaint
Rehellisyyden hän isältään sai
Honesty he inherited from his father
äidiltänsä oikeudenmukaisuuden
And a sense of justice from his mother
Nää asiat suuret hän lapsilleen myös opettaa
These great values he also teaches his children
Kun kerran kuussa kaupunkiin hän matkustaa
Once a month, he travels to the city
Silloin kärpässarjalaiset tosimiehen nähdä saa
And the city slickers get to see a real man
Hän on kuin kiskonpätkä
He's like an unbending rail section
Taipumaton
Inflexible
Hän on vain kunnon jätkä
He's just a decent bloke
Lahjomaton
Incorruptible
Joka sään hävittäjä satoi tai paistoi
An all-weather fighter, come rain or shine
Järkäle horjumaton
A steadfast colossus
Hän on kuin kiskonpätkä murtumaton
He's like a rail section, unbreakable
Vaikka verokarhukin ahdistaa
Although the taxman relentlessly pursues him
Ja ahneesti lippua liehottaa
And waves his flag greedily
Onhan jätkä kontion oikeankin
Our boy has also single-handedly
Paljain käsin pistänyt kyljelleen
Felled a bear with his bare hands
Rehellisyyden hän isältään sai
Honesty he inherited from his father
äidiltänsä oikeudenmukaisuuden
And a sense of justice from his mother
Nää asiat suuret hän lapsilleen myös opettaa
These great values he also teaches his children
Kun kerran kuussa kaupunkiin hän matkustaa
Once a month, he travels to the city
Silloin kärpässarjalaiset tosimiehen nähdä saa
And the city slickers get to see a real man
Hän on kuin kiskonpätkä
He's like an unbending rail section
Taipumaton
Inflexible
Hän on vain kunnon jätkä
He's just a decent bloke
Lahjomaton
Incorruptible
Joka sään hävittäjä satoi tai paistoi
An all-weather fighter, come rain or shine
Järkäle horjumaton
A steadfast colossus
Hän on kuin kiskonpätkä murtumaton
He's like a rail section, unbreakable
Hän on kuin kiskonpätkä
He's like an unbending rail section
Taipumaton
Inflexible
Hän on vain kunnon jätkä
He's just a decent bloke
Lahjomaton
Incorruptible
Joka sään hävittäjä satoi tai paistoi
An all-weather fighter, come rain or shine
Järkäle horjumaton
A steadfast colossus
Hän on kuin kiskonpätkä murtumaton
He's like a rail section, unbreakable
Hän on kuin kiskonpätkä
He's like an unbending rail section
Taipumaton
Inflexible
Hän on vain kunnon jätkä
He's just a decent bloke
Lahjomaton
Incorruptible
Joka sään hävittäjä satoi tai paistoi
An all-weather fighter, come rain or shine
Järkäle horjumaton
A steadfast colossus
Hän on kuin kiskonpätkä murtumaton
He's like a rail section, unbreakable





Writer(s): Pave Maijanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.