Free Stayla - No Te Necesito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Free Stayla - No Te Necesito




No Te Necesito
I Don't Need You
Y después de tantos meses te la mereces
And after all these months, you deserve it
Dedicarte más canciones aunque ya sea poco lo que me intereses
To dedicate more songs to you, even though I barely care anymore
Volver ni pienses
Don't even think about coming back
Porque sabes que tampoco soy de roca
Because you know I'm not made of stone either
Pues después de tantos meses te la mereces
Well, after all these months, you deserve it
Dedicarte más canciones aunque ya sea poco lo que me intereses
To dedicate more songs to you, even though I barely care anymore
Volver ni pienses
Don't even think about coming back
Porque sabes que tampoco soy de roca baby
Because you know I'm not made of stone, baby
No te necesito, muchas gracias por volver pero no necesito
I don't need you, thanks for coming back, but I don't need
Caer en el abismo y en tus labios tan malditos
To fall into the abyss and your damned lips
Ya no soy el mismo y de otros brazos soy adicto
I'm not the same anymore, and I'm addicted to other arms
Desde que te fuiste en el amor estoy invicto
Since you left, I'm undefeated in love
Si te lo contaron pero a nadie pregunte
If they told you, but I didn't ask anyone
Que seria de ti es algo que no quiero saber
What would become of you is something I don't want to know
¿Quién carajos dijo que tu eras buena mujer?
Who the hell said you were a good woman?
Todos me lo advirtieron y jamás quise creer
Everyone warned me, and I never wanted to believe it
Y esta vez
And this time
De verdad tengo derecho a arrepentirme tu tiempo ya se fue
I truly have the right to regret, your time is up
Por que esta vez
Because this time
No me dirás tu toma el tiempo que perdiste
You won't tell me to take the time I wasted
Y esta vez
And this time
De verdad tengo derecho a arrepentirme tu tiempo ya se fue
I truly have the right to regret, your time is up
Por que esta vez
Because this time
No me dirás tu toma el tiempo que perdiste
You won't tell me to take the time I wasted
Y después de tantos meses te la mereces
And after all these months, you deserve it
Dedicarte más canciones aunque ya sea poco lo que me intereses
To dedicate more songs to you, even though I barely care anymore
Volver ni pienses
Don't even think about coming back
Porque sabes que tampoco soy de roca
Because you know I'm not made of stone either
Pues después de tantos meses te la mereces
Well, after all these months, you deserve it
Dedicarte más canciones aunque ya sea poco lo que me intereses
To dedicate more songs to you, even though I barely care anymore
Volver ni pienses
Don't even think about coming back
Porque sabes que tampoco soy de roca baby
Because you know I'm not made of stone, baby
Puedes lastimar mi orgullo diciendo que tu cuerpo estuvo con otro
You can hurt my pride by saying your body was with someone else
Es algo que es difícil pero es algo que soporto
It's something that's hard, but it's something I can handle
Mis noches fueron largas y fui yo quien las viví
My nights were long, and I was the one who lived them
Y espero no encontrar a alguien que se parezca a ti
And I hope not to find someone who looks like you
Quise gritar que te extrañaba
I wanted to scream that I missed you
Mientras otro te cogia mi mente lo imaginaba
While another fucked you, my mind imagined it
Hice tanto para que entregaras nada
I did so much for you to give nothing
Pero si ahora estoy repuesto y tu estas desesperada
But now I'm recovered, and you're desperate
Te mereces esta y mas y que sigas recordando
You deserve this and more, and to keep remembering
Lo que así echaste a perder
What you threw away like this
Aunque no volví a ser el mismo de antes, aunque duela bastante
Even though I'm not the same as before, even though it hurts a lot
Nadie merece una traición, vete que ya es muy tarde
No one deserves a betrayal, leave, it's too late
Te mereces esta y mas y que sigas recordando
You deserve this and more, and to keep remembering
Lo que así echaste a perder
What you threw away like this
Aunque no volví a ser el mismo de antes, aunque duela bastante
Even though I'm not the same as before, even though it hurts a lot
Nadie merece una traición, vete que ya es muy tarde
No one deserves a betrayal, leave, it's too late
Y después de tantos meses te la mereces
And after all these months, you deserve it
Dedicarte más canciones aunque ya sea poco lo que me intereses
To dedicate more songs to you, even though I barely care anymore
Volver ni pienses
Don't even think about coming back
Porque sabes que tampoco soy de roca
Because you know I'm not made of stone either
Pues después de tantos meses te la mereces
Well, after all these months, you deserve it
Dedicarte más canciones aunque ya sea poco lo que me intereses
To dedicate more songs to you, even though I barely care anymore
Volver ni pienses
Don't even think about coming back
Porque sabes que tampoco soy de roca baby
Because you know I'm not made of stone, baby






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.