Fresno - Desde Quando Você Se Foi (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fresno - Desde Quando Você Se Foi (Ao Vivo)




Desde Quando Você Se Foi (Ao Vivo)
Since You Left (Live)
E desde quando você se foi
And since you left
(Me pego pensando em nós dois)
(I find myself thinking about the two of us)
(E eu não consigo ver onde que eu errei)
(And I can't see where I went wrong)
Se um dia eu fiz você chorar, oh
If I ever made you cry, oh
(Nem meses vão te recuperar)
(Months won't recover you)
(Mais uma chance pra mostrar que eu mudei)
(One more chance to show you that I've changed)
Não quero mais te encontrar
I don't want to find you anymore
Mais uma história com um final
Another story with an ending
Mais um coração partido
Another broken heart
Um novo fim pra um amor normal
A new end for a normal love
Mais um choro sem sentido
Another senseless cry
Não razão pra te escrever
There's no reason to write to you
Perdi a razão ao encontrar você
I lost my reason when I found you
E as minhas palavras se misturam
And my words get mixed up
Num mar de falsas canções
In a sea of false songs
E te dizer
And to tell you
Que amor não senti é mentir pra mim
That love I didn't feel is lying to me
E mesmo que seja melhor assim (Te dizer)
And even if it's better this way (to tell you)
Não posso negar que eu quero voltar
I can't deny that I want to come back
Eu sempre quis nunca precisar
I always wanted to never need
(Vamo com nós êh)
(Let's go with us)
E desde quando você se foi
And since you left
Me pego pensando em nós dois
I find myself thinking about the two of us
E eu não consigo ver onde que eu errei
And I can't see where I went wrong
Se um dia eu fiz você chorar
If I ever made you cry
Nem meses vão te recuperar
Months won't recover you
Mais uma chance pra mostrar que eu mudei
One more chance to show you that I've changed
(E aê?)
(What's up?)
Você diz que
You say that
Que de amor que eu sei falar
That all I know how to talk about is love
Mal sabes que
Little do you know
Se eu soubesse eu tentaria te ligar
If I knew, I'd try to call you
Pra dizer
To say
Que amor não senti é mentir pra mim
That love I didn't feel is lying to me
E mesmo que seja melhor assim (Te dizer)
And even if it's better this way (to tell you)
Não posso negar que eu quero voltar
I can't deny that I want to come back
Eu sempre quis nunca precisar
I always wanted to never need
Nunca precisar
Never need
(Vai!)
(Go!)
E desde quando você se foi (Você se foi)
And since you left (you left)
Me pego pensando em nós dois (Em nós dois)
I find myself thinking about the two of us (about the two of us)
E eu não consigo ver onde que eu errei (E aê?)
And I can't see where I went wrong (what's up?)
(Que eu errei)
(what I did wrong)
Se um dia eu fiz você chorar (Você chorar)
If I ever made you cry (you cry)
Nem meses vão te recuperar
Months won't recover you
Te perdendo eu cresci tanto
Losing you I've grown so much
Que eu não sei se eu quero mais te encontrar
That I don't know if I want to find you anymore
Te perdendo eu cresci tanto
Losing you I've grown so much
Que eu não sei se eu quero mais te encontrar
That I don't know if I want to find you anymore
Te perdendo eu cresci tanto
Losing you I've grown so much
Que eu não sei se eu quero mais te encontrar
That I don't know if I want to find you anymore
Te perdendo eu cresci tanto
Losing you I've grown so much
Não quero mais te encontrar
I don't want to find you anymore
E eu não sei se eu quero mais te encontrar
And I don't know if I want to find you anymore





Writer(s): Lucas Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.