Fruko Y Sus Tesos feat. Joe Arroyo - De Tu Manantial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fruko Y Sus Tesos feat. Joe Arroyo - De Tu Manantial




De Tu Manantial
Из Твоего Источника
Dame a beber del agua de tu manantial
Дай мне пить воды из твоего источника,
De este cariño que nace de tu corazòn,
Этой любви, что рождается в твоем сердце,
Deja que escuche de nuevo tu voz musical
Позволь мне снова услышать твой музыкальный голос,
Y esa cadensia que encierra tu risa de amor.
И эту каденцию, что скрывает твой смех любви.
Dejame amar en silencio tu cuerpo sutil
Позволь мне в тишине любить твое тонкое тело,
Quiero bañarme en la fuente de tu sex appeal
Я хочу купаться в источнике твоего сексуального притяжения,
Quiero beber en tu alma los rìos de amor
Я хочу пить из твоей души реки любви,
Donde las aguas se pintan color de ilusion.
Где воды окрашиваются в цвет иллюзии.
Dèjame recorrer tus orillas,
Позволь мне исследовать твои берега,
Como un mar de infinito horizonte
Как море с бесконечным горизонтом,
Dejame a mi manera que yo te quiera,
Позволь мне любить тебя по-своему,
Dejame que te cante mis ilusiones.
Позволь мне спеть тебе о моих иллюзиях.
Del azul manantial de tus sueños
Из голубого источника твоих мечт
Colmarè las tinajas de mi alma,
Я наполню свою душу кувшинами,
Junto a la vida fuente de tu ternura
Рядом с жизненным источником твоей нежности,
Donde crece la flor de mis esperanzas.(bis).
Где растет цветок моих надежд. (бис)
Pero ahi na ma.!!
Но только это и все!
Sabada babpa pa pa pa pa paiapa...
Sabada babpa pa pa pa pa paiapa...
Dèjame recorrer tus orillas.(se repite)
Позволь мне исследовать твои берега. (повторяется)
Dame a beber si, agua de tu manantial. (CORO)
Дай мне пить, да, воду из твоего источника. (ХОР)
-Solo a tu manera, tu me pones a gozar.
-Только по-твоему, ты заставляешь меня наслаждаться.
-Dame que tengo sed, agua de tu querer.
-Дай мне, я жажду, воду твоей любви.
-Dèjame escuchar, siempre tu voz musical.
-Позволь мне слушать, всегда твой музыкальный голос.
-En la carretera, tu no me puedes dejar.
-На дороге, ты не можешь меня оставить.
Agua de tu manantial.
Вода из твоего источника.
-Dame tu de beber, dame de tu querer
-Дай мне пить, дай мне твою любовь,
-Solo a mi manera, tu me pones a gozar.
-Только по-моему, ты заставляешь меня наслаждаться.
-Y dejame escuchar, siempre tu voz musical.
позволь мне слушать, всегда твой музыкальный голос.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.