Frédéric François - Je n'ai rien qu'un amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric François - Je n'ai rien qu'un amour




Je n'ai rien qu'un amour
My Only Love
C'est toi qui coule dans mes veines
You flow through my veins
Sans toi j'arrête d'exister
Without you, my existence would cease
Tu es mon soleil, mon océan, mon oxygène
You are my sun, my ocean, my oxygen
La femme qui m'a tellement manqué
The woman I've missed so much
Le ciel écoute ceux qui s'aime
Heaven listens to those who love
Et moi j'ai tant prié.
And I have prayed so hard.
Je N'Ai Rien Qu'Un Amour
My Only Love
Cet amour c'est toi
That love is you
Je ne laisserai personne me priver
I will not let anyone take away
De tes yeux, de ton coeur sur moi
Your eyes, your heart from me
Je N'Ai Rien Qu'Un Amour
My Only Love
Je me suis juré
I have vowed
D'être l'ange et le démon de tes nuits
To be the angel and the demon of your nights
Le mendiant et le roi de ta vie.
The beggar and the king of your life.
J'ai mis mes forces et mes rêves
I have poured my strength and my dreams
Dans cette histoire avec toi
Into this story with you
J'ai reconstruit ton coeur cassé avec mes lèvres
I have rebuilt your broken heart with my lips
J'ai mis des fleurs entre tes bras
I have placed flowers in your arms
L'amour qu'on blesse se relève
Love that is hurt rises again
Je veux mourir de toi.
I want to die of you.
Je N'Ai Rien Qu'Un Amour ...
My Only Love ...
Je N'Ai Rien Qu'Un Amour
My Only Love
Musique
Music
Je ne laisserai personne me priver
I will not let anyone take away
De tes yeux, de ton corps sur moi
Your eyes, your body from me
Je N'Ai Rien Qu'Un Amour
My Only Love
Je me suis juré d'être l'ange et le démon de tes nuits
I have vowed to be the angel and the demon of your nights
Le mendiant et le roi de ta vie
The beggar and the king of your life
Le monde tourne, le jour se lève
The world turns, the day dawns
Et moi je veille sur toi.
And I watch over you.





Writer(s): frédéric françois, marino atria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.