Frédéric François - Si je te demande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric François - Si je te demande




Si je te demande
If I Ask You
Depuis que je sais que tu existes
Ever since I knew you existed
Je ne conçois plus la vie sans toi
I could no longer imagine life without you
Si mes yeux sont de moins en moins tristes
If my eyes are less and less sad
C'est parce que tu m'as tendu les bras
It's because you reached out to me
Avant toi j'avais perdu mon rire
Before you I had lost my laughter
Comme un oiseau perd sa liberté
Like a bird loses its freedom
Et tu es venue sans rien me dire
And you came without saying a word
Décidée à me faire oublier
Determined to make me forget
Refrain
Chorus
Si je te demande de vivre auprès de moi
If I ask you to live with me
C'est que mon coeur tremble
It's because my heart trembles
Chaque fois que je te vois
Every time I see you
Si je te demande de partager mes jours
If I ask you to share my days
C'est que d'être ensemble
It's because being together
J'ai retrouvé l'amour
I have found love again
Si j'ai tellement besoin de tendresse
If I need tenderness so much
Et de ces mots qui parlent de nous
And those words that speak of us
C'est de n'avoir jamais connu l'ivresse
It's because I have never known the intoxication
D'un sourire qui arrange tout
Of a smile that fixes everything
Avec toi tout semble si facile
With you everything seems so easy
Il me suffit de tenir ta main
All I have to do is hold your hand
Et je redeviens l'enfant tranquille
And I become the quiet child again
Qui rêve déjà de lendemain
Who already dreams of tomorrow
Refrain
Chorus
Si je te demande de vivre auprès de moi
If I ask you to live with me
C'est que mon coeur tremble
It's because my heart trembles
Chaque fois que je te vois
Every time I see you
Si je te demande de partager mes jours
If I ask you to share my days
C'est que d'être ensemble
It's because being together
J'ai retrouvé l'amour.
I have found love again.





Writer(s): frédéric françois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.