FUAT - 5:0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FUAT - 5:0




Oynadığını görürsem şıkıdım şıkıdım
Если я увижу, как ты играешь, я буду шикарным, я буду шикарным
Omurganı tutar vücudundan ayırırım
Я подержу твой позвоночник и оторву его от твоего тела.
Evet iyi bildin yine ben
Да, ты хорошо знаешь, я снова
Asan kesen, ham yapıp yutan
Тот, кто режет палку, делает ее сырой и глотает
Yat yere lan ak-47 bende
Ложись, у меня ак-47
Islık gibi öter kurşun şimdi çenende
Он щебетает, как свист, пуля теперь у тебя в подбородке.
Gördükçe beynime kan sıçrıyo
Чем больше я вижу, тем больше крови брызгает на мой мозг
Herif 1 ay içinde 1 milyon kaset satıyo
Этот парень продает 1 миллион кассет за месяц
Memlekette bu kadar dert varken
Когда в родном городе столько неприятностей
Problemleri kıç kıvırtarak çözeceksin?
Ты собираешься решать проблемы задницей?
Gebereceksin, seni ben yakalarsam
Ты умрешь, если я тебя поймаю
Bonoboların cehennemini tadacaksın
Ты попробуешь ад бонобо
Yaptığın şarkılar bari bi' boka benzese
Если бы твои песни хотя бы выглядели как дерьмо
Bahçelerde maydanoz ossur ossur diz ipe
Петрушка в садах на коленях
Her şeye rağmen paçozlar dönüp durur etrafında pervane olurlar
Несмотря ни на что, тряпки вращаются и становятся опорой вокруг
Senden nefret edenler artık yalnız değiller
Те, кто тебя ненавидит, больше не одиноки
Çuvaldız bana, seni zıpkın deler
Мы облажались, он пронзит тебя гарпуном.
Fuat dinlemez hepinizi kum gibi eler
Фуат не слушает, он просеивает вас всех, как песок.
Naber, motherfucker
Как дела, мать-мать
Hadi uyanın potansiyeli görün
Просыпайтесь, смотрите потенциал.
İçi boş kültürünüzle yatacağınız yerlerin
Места, где можно спать со своей полой культурой
Gerçeklerin somutlaştığı zemin, benim
Земля, на которой воплощаются факты, моя
Allah'ın lütfundan 26 megabayt yerin
Твое место в 26 мегабайт от милости Аллаха
Karşıma çıkan duvarlar yetmezmiş gibi
Как будто стен передо мной было недостаточно
Cikletten çıkarcasına şimdi de sen çıktın
Теперь ты вышел из жвачки
Sıktın, üzdün bi çuval inciri bok ettin
Ты сжал, расстроил, испортил мешок инжира.
60 milyona ben şimdi nasıl izah edeyim?
Как я могу сейчас объяснить 60 миллионам?
Walkman'deki piller gibi değişti ruhun
Твоя душа изменилась, как батарейки в "Уокмане"
Kalmadı ne yurtta ne cihanda sulhun
Не осталось ни в общежитии, ни в джихаде магистрата
Uydu mu Cafer? uymasa da kodum kodum
Спутник, Джафар? хотя это не подходит, мой код - мой код.
Kim? onu Cahit bilir oğlum
Кто? он знает это, сынок.
Nerede insan kılığına girmişlerin gözünde
Где они в глазах людей, переодетых
Bas git! Hiphopun zerresi yok özünde
Отвали! В сущности, нет ни капли гиппопотама.
Binaynaleyh buzluktaki bir buz kadar sıcaksın
Ты такой же горячий, как лед на льду.
Bırak da 16 delikten aksın
Пусть течет через 16 отверстий
Yansın bütün geçmişin, alsın seni Allah'ın
Пусть сгорит все твое прошлое, пусть тебя заберет Аллах
Sonuçta onlar kendine kalsın
В конце концов, пусть они останутся в себе
Güneşi batıdan doğuranın bugün
Сегодня тот, кто родил солнце с запада
Anam ağlar, rüzgarda uçuşur külü
Моя мама плачет, пепел летит на ветру






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.