Paroles et traduction Funda Arar - Kaldırımlar
Sokaktayım,
kimsesiz
bir
sokak
ortasında
I'm
on
the
street,
in
the
middle
of
a
lonely
street
Yürüyorum,
arkama
bakmadan
yürüyorum
Walking,
walking
without
looking
back
Yolumun
karanlığa
karışan
noktasında
At
the
point
where
my
path
merges
with
the
darkness
Sanki
beni
bekleyen
bir
hayal
görüyorum
I
see
a
dream
waiting
for
me
Sokaktayım,
kimsesiz
bir
sokak
ortasında
I'm
on
the
street,
in
the
middle
of
a
lonely
street
Yürüyorum,
arkama
bakmadan
yürüyorum
Walking,
walking
without
looking
back
Yolumun
karanlığa
karışan
noktasında
At
the
point
where
my
path
merges
with
the
darkness
Sanki
beni
bekleyen
bir
hayal
görüyorum
I
see
a
dream
waiting
for
me
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
Dert
çekenlerin
annesi
Mother
of
the
suffering
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
İçimde
yaşamış
bir
insandır
A
human
being
who
once
lived
inside
me
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
Duyulur
ses
kesilince
sesi
Their
voice
is
heard
when
the
noise
fades
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
İçimde
uzayan
bir
lisandır
A
language
that
extends
within
me
Kara
gökler
kül
rengi
bulutlarla
kapanık
Black
skies
covered
with
ash-colored
clouds
Evlerin
bacasını
kolluyor
yıldırımlar
Lightning
bolts
are
watching
the
chimneys
of
houses
Bu
gece
yarısında
iki
kişi
uyanık
Two
people
are
awake
at
this
midnight
Biri
benim,
biri
de
uzayan
kaldırımlar
One
is
me,
and
the
other
is
the
stretching
sidewalks
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
Dert
çekenlerin
annesi
Mother
of
the
suffering
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
İçimde
yaşamış
bir
insandır
A
human
being
who
once
lived
inside
me
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
Duyulur
ses
kesilince
sesi
Their
voice
is
heard
when
the
noise
fades
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
İçimde
uzayan
bir
lisandır
A
language
that
extends
within
me
Kaldırımlar,
kaldırımlar,
kaldırımlar
Sidewalks,
sidewalks,
sidewalks
Dert
çekenlerin
annesi...
Mother
of
the
suffering...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adnan Koç, Necip Fazıl Kısakürek, özhan Eren, Yücel Arzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.