Paroles et traduction Funda Arar - Karaya Vuran Gemiler Gibi
Karaya Vuran Gemiler Gibi
Like Ships That Run Aground
Üstüme
yıkıldı
dağ
gibi
bir
hasret
A
yearning
has
fallen
on
me
like
a
mountain
Yaraları
sarmaya,
alışıp
unutmaya
To
heal
the
wounds,
to
get
used
to,
and
to
forget
Koca
bir
hayat
lazım,
yıllar
yetmez
A
whole
life
is
needed,
years
are
not
enough
Senin
uzağında
hayat
çok
hüzünlü
Life
is
very
sad
without
you
Şimdi
kime
yâr
diye
sarılıyor
ellerin
Whose
hands
are
you
embracing
as
a
lover
now?
Gitsen
bile
gözlerin
benden
gitmez
Even
if
you
go,
your
eyes
will
not
leave
me
Resimlerde
hep
o
güzel
yüzün
Always
that
beautiful
face
in
the
pictures
Yüreğimde
hep
ağlayan
bir
hüzün
Always
a
crying
sorrow
in
my
heart
Karaya
vuran
gemiler
gibi
Like
ships
that
run
aground
İçimdeki
kalp
yaralı
bereli
The
heart
inside
me
is
wounded
and
bruised
Hançerli
şu
gönlüm
sevdanla
kanarken
While
my
heart
bleeds
with
your
love
Unutmak
ne
mümkün
severken
Forgetting
is
impossible
when
you
love
Hayatla
barışmak,
bir
yerden
tutunmak
To
make
peace
with
life,
to
hold
on
somewhere
Her
şeyde
sen
varken
kolay
mı
ah
unutmak?
Is
it
easy
to
forget
when
you
are
everywhere?
Resimlerde
hep
o
güzel
yüzün
Always
that
beautiful
face
in
the
pictures
Yüreğimde
hep
ağlayan
bir
hüzün
Always
a
crying
sorrow
in
my
heart
Karaya
vuran
gemiler
gibi
Like
ships
that
run
aground
İçimdeki
kalp
yaralı
bereli
The
heart
inside
me
is
wounded
and
bruised
Hançerli
şu
gönlüm
sevdanla
kanarken
While
my
heart
bleeds
with
your
love
Unutmak
ne
mümkün
severken
Forgetting
is
impossible
when
you
love
Hayatla
barışmak,
bir
yerden
tutunmak
To
make
peace
with
life,
to
hold
on
somewhere
Her
şeyde
sen
varken
kolay
mı
ah
unutmak?
Is
it
easy
to
forget
when
you
are
everywhere?
Hançerli
şu
gönlüm
sevdanla
kanarken
While
my
heart
bleeds
with
your
love
Unutmak
ne
mümkün
severken
Forgetting
is
impossible
when
you
love
Hayatla
barışmak,
bir
yerden
tutunmak
To
make
peace
with
life,
to
hold
on
somewhere
Her
şeyde
sen
varken
kolay
mı
ah
unutmak?
Is
it
easy
to
forget
when
you
are
everywhere?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Febyo Taşel, Gunay Coban
Album
Son Dans
date de sortie
08-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.