Paroles et traduction Funda Arar - İkili Delilik
İkili Delilik
Dual Insanity
Artık
hayatımdan
çıksan
diyorum,
bu
ikili
delilik
sona
erse
I
keep
telling
myself
to
get
you
out
of
my
life,
this
dual
insanity
should
end
İkimiz
için
de
en
hayırlısını
diliyorum
I
wish
all
the
best
for
both
of
us
Hiç
olmamış
gibi
davranabilmeyi,
bu
yok
ediciliği
anlayabilmeyi
To
be
able
to
act
like
nothing
ever
happened,
to
be
able
to
comprehend
this
destructiveness
Bir
bilsen
ne
kadar
yürekten
istiyorum
If
only
you
knew
how
much
I
wish
it
from
my
heart
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Please,
let
me
not
see
you,
don't
let
me
run
into
you
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Let's
not
talk,
let's
not
even
look
at
each
other
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Please,
let
me
not
see
you,
don't
let
me
run
into
you
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Let's
not
talk,
let's
not
even
look
at
each
other
Daha
fazla
tükenmeye
takâtim
yok
I
don't
have
the
strength
to
be
depleted
any
further
Artık
hayatımdan
çıksan
diyorum,
bu
ikili
delilik
sona
erse
I
keep
telling
myself
to
get
you
out
of
my
life,
this
dual
insanity
should
end
İkimiz
için
de
en
hayırlısını
diliyorum
I
wish
all
the
best
for
both
of
us
Hiç
olmamış
gibi
davranabilmeyi,
bu
yok
ediciliği
anlayabilmeyi
To
be
able
to
act
like
nothing
ever
happened,
to
be
able
to
comprehend
this
destructiveness
Bir
bilsen
ne
kadar
yürekten
istiyorum
If
only
you
knew
how
much
I
wish
it
from
my
heart
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Please,
let
me
not
see
you,
don't
let
me
run
into
you
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Let's
not
talk,
let's
not
even
look
at
each
other
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Please,
let
me
not
see
you,
don't
let
me
run
into
you
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Let's
not
talk,
let's
not
even
look
at
each
other
Daha
fazla
tükenmeye
takâtim
yok
I
don't
have
the
strength
to
be
depleted
any
further
Sanki
aşkı
öğütmeye
programlı
gibiyiz
It's
as
if
we
are
programmed
to
grind
love
down
Aslına
bakarsan
insan
olarak
iyiyiz
In
fact,
as
people
we
are
good
Ama
daha
fazlasını
isteme
benden
yalvarırım
But
please,
don't
ask
me
for
more
Ben
bittim
artık
kalmadım
I'm
finished,
there's
nothing
left
of
me
Ben
bittim
artık
kalmadım
I'm
finished,
there's
nothing
left
of
me
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Please,
let
me
not
see
you,
don't
let
me
run
into
you
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Let's
not
talk,
let's
not
even
look
at
each
other
Lütfen
görmeyeyim
seni,
bi'
yerlerde
karşıma
çıkma
Please,
let
me
not
see
you,
don't
let
me
run
into
you
Konuşmayalım,
bakışmayalım
ne
olursun
Let's
not
talk,
let's
not
even
look
at
each
other
Daha
fazla
tükenmeye
takâtim
yok
I
don't
have
the
strength
to
be
depleted
any
further
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.