Funkiwis - Nómadas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funkiwis - Nómadas




Nómadas
Nomads
Es el nómada buscando un por qué
I'm a nomad searching for a reason why
Sin rumbo fijo
With no fixed course
En la barca le acompañan
On my boat I'm accompanied by
Su madre y su hijo
My mother and my son
Es un ser libre hasta que demuestre lo contrario
I'm free until I'm proven wrong
Por eso hace lo que piensa necesario
That's why I do what I think is necessary
Surca los mares hasta un mundo imaginario
I sail the seas to an imaginary world
En su corazón no hay patria, ni confesionario
In my heart there is no homeland, no confessional
En su mente ira
In my mind there is anger
Retoma un sentimiento legendario y mira
I take up a legendary feeling and look around me
A su alrededor y llora por su vida
And I cry for my life
Esta cansado
I'm tired
Pero lucha sabiendo que puede morir
But I fight knowing that I could die
Por un futuro en busca de una libertad
For a future in search of freedom
Por un futuro en el que busca vivir
For a future in which I seek to live
Huyendo de la guerra y aún le queda bondad
Fleeing the war and there is still kindness in me
Adiós a las raíces donde creció frustrado
Goodbye to the roots where I grew up frustrated
Mil almas inocentes que sufrían a su lado
Thousand innocent souls suffering by my side
Soñó que podía volar
I dreamed that I could fly
Navegando entre nubes de tormenta
Sailing through storm clouds
Te embotellaste un sueño y lo lanzaste a la deriva
You bottled up a dream and threw it adrift
desesperada opción sin saber que pasaría
Your desperate option without knowing what would happen
Encontraste un nuevo mundo
You found a new world
Que prometía mostrar empatía
That promised to show empathy
Pero no
But no
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
No! No! No! No! No!
Esperan llegar a caminar
They hope to arrive walking
A un sitio tranquilo donde descansar
To a peaceful place to rest
Sueñan alcanzar una realidad
They dream of reaching a reality
Prospera y dónde poder trabajar
Prosperous and where they can work
El viento será la brisa llamada hogar
The wind will be the breeze called home
Una vergüenza de cómo está el percal
It's a shame how things are
Cómo desvían la información a su favor
How they twist the information in their favor
Si solo renta
If only it rents
La venta capital
The capital sale
Solo hay venta
There is only sale
Y vuelta a empezar
And start over
Yo digo no
I say no
No a las guerras
No to wars
Yo digo, no
I say, no
No a las fronteras
No to borders
No estoy de acuerdo y por ello les digo
I don't agree and that's why I tell them
Que para odiar
That to hate
No cuenten conmigo
Don't count me in
Odio infundado a lo desconocido
Unfounded hatred of the unknown
Porque en tu casa sigues vivo
Because in your home you're still alive
Eso es lo que te hacen sentir cuando enciendes la televisión
That's what they make you feel when you turn on the TV
Te embotellaste un sueño y lo lanzaste a la deriva
You bottled up a dream and threw it adrift
desesperada opción sin saber que pasaría
Your desperate option without knowing what would happen
Encontraste un nuevo mundo
You found a new world
Que prometía mostrar empatía
That promised to show empathy
Pero no
But no
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
No! No! No! No! No!
Y más allá de que aquí se les castigue
And beyond that they are punished here
Más allá de una raza la gente sigue
Beyond a race people keep on
Más allá de este mundo roto
Beyond this broken world
Y este mar que antes llamaban nuestro
And this sea that was once called ours
Solo tiene gente flotando dentro
Only has people floating in it





Writer(s): David Cases, José Luis Terranegra Balaguer, Lluis Romero Senent, Manuel Pardo, Oscar Herráiz De La Torre, Ricardo Galán Muñoz, Vicente García Calvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.