Funky - Aqua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funky - Aqua




Aqua
Aqua
Tengo la vida para agradecerte que todo lo que yo tengo te lo debo
I have life to thank you for, I owe you everything I have
Y si de mi boca salen palabras tuyas, es porque bebo
And if your words come out of my mouth, it's because I drink
Agua de ti
Water from you
Con solo mojar mi boca, tu presencia me provoca
Just by wetting my lips, your presence provokes me
Hablarle al mundo de lo bueno que estoy viviendo yo
To tell the world about the good I'm experiencing
Bebí de tu agua, bebí de tu agua buena
I drank your water, I drank your good water
Y quiero que el mundo también beba porque
And I want the world to drink too because
(Tú me diste agua a beber) Y mi familia no es la misma
(You gave me water to drink) And my family is not the same
(Tú me diste agua a beber) Y hoy puedo ver crecer mis hijos
(You gave me water to drink) And today I can see my children grow
(Tú me diste agua a beber) Y mi dolor salió corriendo
(You gave me water to drink) And my pain ran away
Y lo que yo estoy bebiendo quiero que ellos beban, también
And what I'm drinking, I want them to drink too
¡Ay!, quiero que ellos beban, también
Oh, I want them to drink too
Del agua que yo estoy bebiendo
Of the water that I am drinking
me diste agua a beber
You gave me water to drink
me diste agua a beber
You gave me water to drink
A veces, olvidamos que en el mundo hay más humanos
Sometimes, we forget that there are more humans in the world
Y que no tienen agua
And that they don't have water
Y que llevan en sus hombros el cansancio, sin nada
And that they carry exhaustion on their shoulders, with nothing
Y yo que bebí, ahora tengo de qué beber
And I, who drank, now have something to drink
Agua de ti
Water from you
Con solo mojar mi boca, tu presencia me provoca
Just by wetting my lips, your presence provokes me
Hablarle al mundo de lo bueno que estoy viviendo yo
To tell the world about the good I'm experiencing
Bebí de tu agua, bebí de tu agua buena
I drank your water, I drank your good water
Y quiero que el mundo también beba porque
And I want the world to drink too because
(Tú me diste agua a beber) Y mi familia no es la misma
(You gave me water to drink) And my family is not the same
(Tú me diste agua a beber) Y hoy puedo ver crecer mis hijos
(You gave me water to drink) And today I can see my children grow
(Tú me diste agua a beber) Y mi dolor salió corriendo
(You gave me water to drink) And my pain ran away
Y lo que yo estoy bebiendo quiero que ellos beban, también
And what I'm drinking, I want them to drink too
¡Ay!, quiero que ellos beban, también
Oh, I want them to drink too
Del agua que yo estoy bebiendo
Of the water that I am drinking
me diste agua a beber
You gave me water to drink
me diste agua a beber
You gave me water to drink
Dale de tu agua, ¡oh Dios!
Give them your water, oh God!
Dale de tu agua, ¡oh Dios!
Give them your water, oh God!
A veces, olvidamos que hay más humanos
Sometimes, we forget that there are more humans
El mundo necesita tu agua, el mundo necesita tu agua
The world needs your water, the world needs your water
El mundo necesita tu agua, el mundo necesita tu agua
The world needs your water, the world needs your water
El mundo necesita tu agua, dale de lo que yo probé, porque
The world needs your water, give them what I tasted, because
(Tú me diste agua a beber) Y mi familia no es la misma
(You gave me water to drink) And my family is not the same
(Tú me diste agua a beber) Y hoy puedo ver crecer mis hijos
(You gave me water to drink) And today I can see my children grow
(Tú me diste agua a beber) Y mi dolor salió corriendo
(You gave me water to drink) And my pain ran away
Y lo que yo estoy bebiendo quiero que ellos beban, también
And what I'm drinking, I want them to drink too
¡Ay!, quiero que ellos beban, también
Oh, I want them to drink too
Yup (Funky)
Yup (Funky)
Wise the gold men, OD, Ornel Díaz
Wise the gold men, OD, Ornel Díaz





Writer(s): Gabriel A. Cruz, Luis Marrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.