Furax Barbarossa, L'Hexaler & Scylla - Les yeux fermés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Furax Barbarossa, L'Hexaler & Scylla - Les yeux fermés




Souvent je ferme les yeux, j'observe et ma prose explose
Часто я закрываю глаза, наблюдаю, и тут моя проза взрывается
J'apprends à garder l'œil ouvert avec des paupières closes
Я учусь держать глаза открытыми с закрытыми веками
Quand je les ferme, je sens léviter mes rêves
Когда я закрываю их, я чувствую, как левитируют мои мечты
Je n'les rouvrirai que pour qu'un jour la vérité m'les crève
Я открою их снова только для того, чтобы однажды правда выпалила их мне
Je cherche un accès et maudis ceux qui nous empêchent de voir
Я ищу доступ и проклинаю тех, кто мешает нам видеть
De regarder en face cette réalité telle quelle
Смотреть в лицо этой реальности, как она есть
J'attrape le profil de la bête de foire
Я ловлю профиль ярмарочного зверя.
Celle qu'on applaudit et qu'on moque du seul fait d'être restée elle-même
Та, которой аплодируют и над которой смеются только за то, что она осталась самой собой
Mis en cage pour quelques malchances
Посадили в клетку за несколько неудач
Non s'te-plait, range ta pitié entre quatre planches, fermer l'œil n'est pas se rendre
Нет, пожалуйста, убери свою жалость между четырьмя досками, закрыть глаза-это не сдаться
Il ne s'agit pas d'avancer sur un champ de mines
Речь идет не о продвижении по минному полю
Une paire de lunettes noires, un labrador et une fine canne blanche
Пара темных очков, лабрадор и тонкая белая трость
Si je m'absente, c'est pour mieux comprendre ma présence
Если меня не будет, это поможет лучше понять мое присутствие
Arrêtez d'me plaindre et faire confiance à c'que je pressens
Перестань жаловаться на меня и доверься тому, что я чувствую
Demain sera un autre jour, aujourd'hui est une chance
Завтра будет еще один день, сегодня-шанс
Y a pas d'coïncidence si on appelle ça le présent
Не случайно мы называем это настоящим.
Tss, laisse, ça paraît clair que j'connais pas le nombre d'années
ТСС, оставь, мне ясно, что я не знаю, сколько лет прошло.
Qu'il m'reste à vivre sur cette terre, je n'sais même pas j'compte aller
Пусть мне останется жить на этой земле, я даже не знаю, куда собираюсь отправиться
Mais j'vais pas m'laisser condamner si la vie m'frappe
Но я не позволю себя осуждать, если меня ударит жизнь
Moi, j'veux pouvoir l'encaisser en faisant la tronche à Gilbert Montagné
Я хочу, чтобы я мог обналичить его, трахнув Гилберта Монтанье
Recule petit, ne joue pas trop près
Отойди немного назад, не играй слишком близко.
Est-ce que j'ai l'air d'hésiter quand j'te dis que j'pense à recoudre mes paupières?
Я, кажется, колеблюсь, когда говорю тебе, что думаю о том, чтобы зашить веки?
Hein? Est-ce que j'ai l'air de- bref
Да? Я выгляжу так ... короче говоря
Ce soir je ferme les yeux, j'observe et ma prose explose
Сегодня вечером я закрываю глаза, наблюдаю, и тут моя проза взрывается
J'apprends à garder l'œil ouvert avec des paupières closes
Я учусь держать глаза открытыми с закрытыми веками
Donc je les ferme, je sens léviter mes rêves
Поэтому я закрываю их, я чувствую, как левитируют мои мечты
Je n'les rouvrirai que pour qu'un jour la vérité m'les crève
Я открою их снова только для того, чтобы однажды правда выпалила их мне
Je les ferme, j'observe et ma prose explose
Я закрываю их, наблюдаю, и тут моя проза взрывается
J'apprends à garder l'œil ouvert avec des paupières closes
Я учусь держать глаза открытыми с закрытыми веками
Je n'compte pas me soumettre qu'aux chiffres
Я не собираюсь подчиняться только цифрам
Leur fermer consciemment les yeux
Сознательно закрывайте им глаза
C'est la meilleure manière d'les garder l'plus ouvert possible
Это лучший способ держать их максимально открытыми
Moi j'ai appris à me taire les gars trop fiers causent
Я научился молчать там, где слишком гордые парни вызывают
À écrire à cœur ouvert avec les paupières closes
Писать с открытым сердцем с закрытыми веками
Les jeux d'arcade, les vaisseaux sanguins et les pommettes mauves
Аркадные игры, кровеносные сосуды и фиолетовые скулы
Trop de gosses paumés, j'attends pas qu'ce monde mauvais m'sauve
Слишком много паршивых детей, я не жду, что этот плохой мир спасет меня.
Les mots s'exposent en guise d'un deuil de gestes si pauvres
Слова раскрываются как траур по таким бедным жестам
Je retourne aux pyramides afin de crever l'œil du cyclope
Я возвращаюсь к пирамидам, чтобы выколоть глаз Циклопу
Ça reste Hip-Hop (han), ce que j'vis et sa réciproque
Это остается хип-хопом (хан), тем, чем я живу, и его взаимностью
J'regarde au-delà de l'horizon quand le mouvement me paraît myope
Я смотрю за горизонт, когда движение кажется мне близоруким
Quand les images crament les rétines et arrachent les globes oculaires
Когда изображения сжимают сетчатку и отрывают глазные яблоки
Trop de corbeaux populaires et trop de propos polluent l'air
Слишком много популярных ворон и слишком много разговоров загрязняют воздух
J'perdrais pas ma vie à chier le cul posé entre deux mondes
Я бы не стал тратить свою жизнь на то, чтобы трахать свою задницу, лежащую между двумя мирами
Les guerriers de la lumière n'ont pas le temps d'se faire de l'ombre
У воинов света нет времени превращаться в тень
Le peuple s'hypnotise à force de balancer de gauche à droite
Народ загипнотизировал себя силой, раскачиваясь слева направо
Moi, j'garde la même optique, j'me fous de me fourrer dans vos anales
Я сохраняю ту же оптику, мне все равно, что совать себя в ваши аналы
J'veux pas passer du coq à l'âne, ni t'écraser quand faut d'la maille
Я не хочу превращаться из петуха в осла и не хочу давить тебя, когда нужна сетка.
C'est pas en trafiquant des bad trips qu'on arrive en haut d'la gamme
Не торгуя плохими поездками, мы попадаем на вершину диапазона.
J'observe le néant depuis qu'je sais que nier t'voir me tuera
Я наблюдаю за пустотой с тех пор, как знаю, что отказ от встречи с тобой убьет меня.
On m'reconnait entre des milliers d'voix autant que Scylla et Furax
Меня узнают тысячи голосов так же, как Сциллу и Фуракса.
La sagesse est un art que je développe armé du mic'
Мудрость - это искусство, которое я развиваю, вооружившись микрофоном'
À rapper les yeux fermés comme si j'vivais face à Medusa
Рэп с закрытыми глазами, как будто я живу лицом к лицу с Медузой
J'observe le néant depuis qu'je sais que nier t'voir me tuera
Я наблюдаю за пустотой с тех пор, как знаю, что отказ от встречи с тобой убьет меня.
On m'reconnait entre des milliers d'voix autant que Scylla et Furax
Меня узнают тысячи голосов так же, как Сциллу и Фуракса.
La sagesse est un art que je développe armé du mic'
Мудрость - это искусство, которое я развиваю, вооружившись микрофоном'
À rapper les yeux fermés comme si j'vivais face à Medusa
Рэп с закрытыми глазами, как будто я живу лицом к лицу с Медузой
Ce soir je ferme les yeux, j'observe et ma prose explose
Сегодня вечером я закрываю глаза, наблюдаю, и тут моя проза взрывается
J'apprends à garder l'œil ouvert avec des paupières closes
Я учусь держать глаза открытыми с закрытыми веками
Donc je les ferme, je sens léviter mes rêves
Поэтому я закрываю их, я чувствую, как левитируют мои мечты
Je n'les rouvrirai que pour qu'un jour la vérité m'les crève
Я открою их снова только для того, чтобы однажды правда выпалила их мне
Je les ferme, j'observe et ma prose explose
Я закрываю их, наблюдаю, и тут моя проза взрывается
J'apprends à garder l'œil ouvert avec des paupières closes
Я учусь держать глаза открытыми с закрытыми веками
Je ne compte pas m'soumettre qu'aux chiffres
Я не собираюсь подчиняться только цифрам
Leur fermer consciemment les yeux
Сознательно закрывайте им глаза
C'est la meilleure manière d'les garder l'plus ouvert possible
Это лучший способ держать их максимально открытыми
J'rappe ce texte les yeux fermés, j'pensais faner ma rétine
Я читаю этот текст с закрытыми глазами, я думал, что у меня увядает сетчатка
Même au milieu du brasier on peut s'évader, paraît-il
Кажется, даже в жаровне мы можем убежать, кажется
Mais shut up vieux, les flammes grimpent et m'arrachent la peau
Но заткнись, старик, пламя поднимается и сдирает с меня кожу
Ma peine, la rage la porte, mais je la vois nachave la pauvre
Мое горе, ярость несет ее, но я вижу, что она стала бедной.
Oui l'air est pur, mais c'est dans la vase que je perds mes plumes
Да, воздух чист, но именно в вазе я теряю свои перья
Comment remonter en surface quand ta condition t'le permet plus?
Как подняться на поверхность, когда твое состояние позволяет тебе больше?
Avoue qu'tu la croyais cool, mais l'commandeur a une lame
Признайся, ты считал ее крутой, но у командора есть клинок.
Entre la deuxième et la troisième côte, ta croisière coule
Между вторым и третьим побережьем проходит твой круиз
On noie nos cerveaux dans la tise, assiste à c'déclin
Мы утопаем наши мозги в реке тизе, помогаем этому спаду
Un daron perd son fils et devant sa fille, il se déglingue
Дарон теряет сына и на глазах у своей дочери глотает
On s'gâche le peu d'vie qu'il nous reste, tout en levant l'coude
Мы портим друг другу то немногое, что у нас осталось, и одновременно поднимаем локоть
Demande à la belle italienne si la Grèce en vaut vraiment l'coup
Спроси красивую итальянку, действительно ли Греция того стоит
Elle, elle déborde de courage, moi, j'm'assomme de pillons
Она, она переполняется мужеством, а я, Я ошеломлен грабежами
De t'façon, je n'suis qu'un glaçon qu'on façonne depuis l'ombre
По-твоему, я всего лишь кубик льда, который мы формируем из тени.
J'ai les symptômes d'un homme qui subit, ma casquette les cache
У меня симптомы человека, который страдает, моя кепка скрывает их.
Ta réaction est stupide ou sublime, mais qu'est-c'qu'elle m'les casse
Твоя реакция глупа или возвышенна, но почему она меня расстраивает
En vrai, j'ai d'la boue jusqu'aux genoux, arrête, les moutons stagnent
На самом деле у меня грязь до колен, остановись там, где овцы застаиваются.
J'suis resté l'même, même si j'démarre ma charrette au bouton Start
Я остался прежним, хотя я запускаю свою тележку с помощью кнопки "Пуск".
Si j'faisais l'bilan, il serait triste, gris comme cette prod' d'Aro
Если бы я подытожил, он был бы грустным, серым, как этот прод Д'Аро.
On s'plaint, on crie qu'on trime, mais on est loin d'ce qu'encaissent nos daronnes
Мы жалуемся, кричим, что у нас есть деньги, но мы далеки от того, что зарабатывают наши дети
On plie, on chie nos rimes, un stylo bille, on mange de l'air
Мы складываем, мы портим наши стишки, шариковую ручку, мы едим воздух
Dites-lui bien qu'j'viens d'faire mon putain d'nid sur la branche de l'aigle
Скажите ему, что я только что свил свое чертово гнездо на ветке Орла
Magnifique sera ma chute messieurs, mes sourires, mes frayeurs
Великолепно будет мое падение, господа, мои улыбки, мои страхи
Si tout l'long j'ai fermé les yeux, c'est pour m'souvenir que des meilleurs
Если все это время я закрывал глаза, то только для того, чтобы вспомнить, что из лучших
Je ferme les yeux, compte les coups, attends le jour de grâce
Я закрываю глаза, считаю удары, жду благодарственного дня
Autour de moi le monde s'écroule, mais je n'les rouvre pas
Мир вокруг меня рушится, но я не открываю их снова
Je ne compte pas m'soumettre qu'aux chiffres
Я не собираюсь подчиняться только цифрам
Fermer consciemment les yeux, c'est les garder le plus ouvert possible
Сознательно закрывать глаза-значит держать их как можно более открытыми
Ne joue pas trop près
Не играй слишком близко
Est-ce que j'ai l'air d'hésiter quand j'te dis que j'pense à recoudre mes paupières?
Я, кажется, колеблюсь, когда говорю тебе, что думаю о том, чтобы зашить веки?
La quête donne sens
Квест имеет смысл
Je n'rouvrirai les yeux que pour qu'la vérité m'les crève ou sinon bonne chance
Я снова открою глаза только для того, чтобы узнать правду, или, в противном случае, удачи





Writer(s): L'hexaler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.