Paroles et traduction Fusion Vallenata - Que Importa Si Tu Te Vas
Si
tu
supieras
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
ты
знал,
что
я
чувствую,
Me
brindarías
refugio
en
tu
cuerpo
Ты
бы
дал
мне
убежище
в
своем
теле.
No
apagarías
la
luz
que
se
perdió
en
Вы
не
выключите
свет,
который
был
потерян
в
Mi
interior
corazón
Мое
внутреннее
сердце
Con
tus
palabras
has
crucificado
Своими
словами
Ты
распял
Todo
lo
bello
que
yo
había
soñado
Все
прекрасное,
о
чем
я
мечтал.
No
te
das
cuenta
que
yo
estoy
sufriendo
Ты
не
понимаешь,
что
я
страдаю.
Por
ti
Por
tu
adiós
За
тебя,
за
твое
прощание.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Что
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
что
имеет
значение.
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Пусть
меня
убьет
одиночество,
ты
уничтожишь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзия,
которая
жила
во
мне
и
больше
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti
О
тебе
нечего
говорить.
Buscare
alguien
igual
que
tu
Я
найду
кого-то
похожего
на
тебя.
Que
sepa
acariciarme
asi
como
tu
Пусть
он
умеет
ласкать
меня
так
же,
как
и
ты.
Que
guié
los
caminos
del
corazón
Что
я
направил
пути
сердца,
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
что
это
может
привести
меня
к
иллюзии.
Porque
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Потому
что
ты
со
своими
мечтами
летать
так
далеко.
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
Ты
распял
все,
что
я
чувствую,,
Deseo
que
seas
feliz
Желаю
тебе
счастья.
No
se
tu...
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Я
не
знаю,
как
ты
...
но
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
я
полностью
не
забуду
твое
имя.
Buscado
ser
feliz
Стремился
быть
счастливым
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Что
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
что
имеет
значение.
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Пусть
меня
убьет
одиночество,
ты
уничтожишь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзия,
которая
жила
во
мне
и
больше
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti.
О
тебе
нечего
говорить.
La
mañana
mostrara
un
sol
nuevo
Утро
покажет
новое
солнце
Y
muy
difícil
porque
ya
no
te
tengo
И
очень
трудно,
потому
что
у
меня
больше
нет
тебя.
Hasta
quisiera
dormir
para
jamar
despertar
Я
даже
хотел
бы
спать,
чтобы
Джамар
проснулся.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Tu
faz
se
perderá
en
el
horizonte
Твое
лицо
потеряется
на
горизонте.
Y
sin
querer
de
sentimiento
pobre
И
невольно
от
плохого
чувства
Que
eres
así
como
el
sol
que
cuando
Что
ты
такой
же,
как
солнце,
которое,
когда
El
frió
llego
se
marchooooo.
Похолодев,
он
ушел.
Mañana
se
que
vendrás
A
buscarme
Завтра
я
знаю,
что
ты
придешь
за
мной.
De
nuevo
se
que
vendrás,
soy
el
fuego
Я
снова
знаю,
что
ты
придешь,
я
огонь.
Que
llevas
en
tu
interior,
y
cuando
sientas
Что
ты
носишь
внутри
себя,
и
когда
ты
чувствуешь,
Frió
querrás
mi
amor
Фрио,
ты
хочешь
моей
любви.
Tu
olvido
será
mejor,
que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Твое
забвение
будет
лучше,
чем
быть
наедине
с
этой
неуверенностью.
Porque
llevarte
siempre
en
el
corazón
Потому
что
всегда
носить
тебя
в
сердце.
Si
se
que
nunca
nunca
me
vas
a
amar
Если
я
знаю,
что
ты
никогда
не
полюбишь
меня,
Porque
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Потому
что
ты
со
своими
мечтами
летать
так
далеко.
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
Ты
распял
все,
что
я
чувствую,,
Deseo
que
seas
feliz
Желаю
тебе
счастья.
No
se
tu
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Я
не
знаю
тебя,
но
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
Пока
я
полностью
не
забуду
твое
имя.
Buscado
ser
feliz
Стремился
быть
счастливым
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Что
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
что
имеет
значение.
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Пусть
меня
убьет
одиночество,
ты
уничтожишь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзия,
которая
жила
во
мне
и
больше
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti.
О
тебе
нечего
говорить.
Buscare
alguien
igual
que
tu
Я
найду
кого-то
похожего
на
тебя.
Que
sepa
acariciarme
como
tu
Пусть
он
умеет
ласкать
меня,
как
ты.
Que
guié
los
caminos
del
corazón
Что
я
направил
пути
сердца,
Y
que
pueda
llevarme
hasta
la
ilusión
И
что
это
может
привести
меня
к
иллюзии.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Что
имеет
значение,
если
ты
уйдешь,
что
имеет
значение.
Que
me
mate
la
soledad,
destruyes
la
Пусть
меня
убьет
одиночество,
ты
уничтожишь
Ilusión
que
ha
vivido
en
mi
y
ya
no
Иллюзия,
которая
жила
во
мне
и
больше
не
Queda
nada
que
hablar
de
ti.
О
тебе
нечего
говорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.