Paroles et traduction GLAY - 愁いのPrisoner
愁いのPrisoner
Prisoner of Sadness
運命は容赦なく
Fate
is
unforgiving
お互いを傷つけてく
We
hurt
each
other
心無い素振りのまま
揺れる揺れる
Rocking
back
and
forth
with
heartless
gestures
出逢ったあの頃なら
If
we
had
met
back
then
簡単に許し合えた
We
could
have
forgiven
each
other
easily
何気ない言葉でさえ
愁うから
Even
your
careless
words
make
me
sad
now
小さな恋の終わりに聴こえたのは
At
the
end
of
our
little
love
story,
I
heard
慰めによく似た調べ
風を纏う
A
melody
that
sounded
like
comfort,
wrapped
in
the
wind
こんなにもあなたを遠く
Even
though
I
feel
you
so
distant
感じてる時にさえ
At
times
like
this
あぁ
誰より愛おしい人
Oh,
you're
the
person
I
love
the
most
すれ違う恋人たち
Couples
passing
each
other
by
誰にも止められない
うねるうねる
No
one
can
stop
the
swell
幼さを持ち寄り二人暮したのは
We
lived
together
as
children
頼りない勇気を街が育んでた
The
city
nurtured
our
unreliable
courage
今もなお
震えるあの肩に
Even
now,
when
those
shoulders
tremble
涙落ちぬよう
So
I
won't
drop
tears
あぁ
誰より不自由な人
Oh,
you're
the
person
I'm
most
dependent
on
抱き寄せても
上の空
I
hold
you
close,
but
your
mind
is
elsewhere
それは愛が
辿り着いた幻
It's
an
illusion
that
love
has
led
to
追いかけても
掴めない
I
chase
after
it,
but
I
can't
catch
it
きっと時が
連れてきた
Surely
time
has
brought
愁いのプリズナー
This
prisoner
of
sadness
とどまるな
夢の在り処が不確かでも
Don't
stop,
even
if
the
whereabouts
of
your
dreams
are
uncertain
独房の扉開けば
もはや自由さ
If
the
cell
door
opens,
it's
freedom
at
last
穏やかな日々を数えて
Counting
the
peaceful
days
暮らせたら幸せと
I'd
be
happy
if
I
could
live
that
way
聞かないで
誰より切ない人
Don't
ask,
you're
the
saddest
of
all
口づけても変わらない
Kissing
you
won't
change
anything
あなたのその瞳の奥逸らして
Your
eyes
have
lost
their
focus
街はまるで海の底
そして今は
The
city
is
like
the
bottom
of
the
sea
and
now
囚われの心
プリズナー
(プリズナー)
My
heart
is
imprisoned
(prisoner)
恋人には戻れない
誰もが皆
We
can't
go
back
to
being
lovers,
we
all
振り向けば
愁いのプリズナー
Turn
around
and
become
prisoners
of
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.