Gabriel Gava - Divisão de Bens - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriel Gava - Divisão de Bens - Ao Vivo




Seu juiz, eu vim contra minha vontade
Ваш судья, я пришел против своей воли
Eu queria mesmo era estar do lado dessa moça
Я хотела, это быть рядом с этой девушкой там
O senhor entende o que é sentir saudade
Господь понимает, что это чувство тоски
É sentar na mesa de um boteco e beber até cair
Сидеть на столе на водопой и пить до упаду
Esse processo não fui eu que abri
Этот процесс я ее не открыть
Mas tudo bem, eu posso dividir
Но все хорошо, я могу разделить
Mas eu divido se for minha cama com ela
Но я делю только если в постели с ней
Um filme na TV e um brigadeiro de panela
Фильм на ТЕЛЕВИЗОРЕ и бригадир кастрюлю
Eu divido se for minha vida com a dela
Я делю только если в моей жизни с ней
Rasga esse processo e acaba essa novela
Срывает этот процесс, и в итоге этот роман
Ô, seu juiz
- Ох, ваше судья
Pende pro meu lado
Висит pro мной там
Seu juiz, eu vim contra minha vontade
Ваш судья, я пришел против своей воли
Eu queria mesmo era estar do lado dessa moça
Я хотела, это быть рядом с этой девушкой там
O senhor entende o que é sentir saudade
Господь понимает, что это чувство тоски
É sentar na mesa de um boteco e beber até cair
Сидеть на столе на водопой и пить до упаду
Esse processo não fui eu que abri
Этот процесс я ее не открыть
Mas tudo bem, eu posso dividir
Но все хорошо, я могу разделить
Mas eu divido se for minha cama com ela
Но я делю только если в постели с ней
Um filme na TV e um brigadeiro de panela
Фильм на ТЕЛЕВИЗОРЕ и бригадир кастрюлю
Eu divido se for minha vida com a dela
Я делю только если в моей жизни с ней
Rasga esse processo e acaba essa novela
Срывает этот процесс, и в итоге этот роман
Ô, seu juiz (vem)
- Ох, судьей (поставляется)
Mas eu divido se for minha cama com ela
Но я делю только если в постели с ней
(Um filme na TV e um brigadeiro de panela)
(Фильм на ТЕЛЕВИЗОРЕ и бригадир горшок)
Eu divido se for minha vida com a dela
Я делю только если в моей жизни с ней
Rasga esse processo e acaba essa novela
Срывает этот процесс, и в итоге этот роман
Ô, seu juiz
- Ох, ваше судья
Pende pro meu lado
Висит pro мной там
Ô, seu juiz
- Ох, ваше судья
Pende pro meu lado
Висит pro мной там
Ajuda aí, juiz, pelo amor de Deus, hein
Помощь там, судья, Бога ради, да





Writer(s): Silvanio Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.