Gal Costa - Bloco do Prazer / Balancê (Eu Quero Dançar Com Você) / Massa Real / Festa do Interior - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - Bloco do Prazer / Balancê (Eu Quero Dançar Com Você) / Massa Real / Festa do Interior - Ao Vivo




Bloco do Prazer / Balancê (Eu Quero Dançar Com Você) / Massa Real / Festa do Interior - Ao Vivo
Pleasure Block / Balancê (I Want to Dance With You) / Real Stuff / Countryside Party - Live
Pra libertar meu coração
To set my heart free
Eu quero muito mais
I want much more
Que o som da marcha lenta
Than the sound of the slow march
Eu quero um novo balancê
I want a new balancê
E o bloco do prazer
And the pleasure block
Que a multidão comenta
That the crowd talks about
Não quero oito e nem oitenta
I don't want eight or eighty
quero o bloco do prazer
I just want the pleasure block
E quem não vai querer
And who wouldn't want it
Mamã mamãe eu quero sim
Mama mama I do want it
Quero ser mandarim
I want to be a mandarin
Cheirando gasolina
Smelling gasoline
Na fina flor do meu jardim
In the fine flower of my garden
Assim como carmim
Just like carmine
Da boca das meninas
From the girls' mouths
Que a vida arrasa e contamina
That life destroys and contaminates
O gás que embala o balancê
The gas that rocks the balancê
Vem meu amor feito louca
Come my love like crazy
Que a vida pouca
Cause life is short
E eu quero muito mais
And I want much more
Mais que essa dor que arrebenta
More than this pain that breaks
A paixão violenta
The violent passion
Oitenta carnavais
Eighty carnivals
Vem meu amor feito louca
Come my love like crazy
Que a vida pouca
Cause life is short
E eu quero muito mais
And I want much more
Mais que essa dor que arrebenta
More than this pain that breaks
A paixão violenta
The violent passion
Oitenta carnavais
Eighty carnivals
Pra libertar meu coração
To set my heart free
Eu quero muito mais
I want much more
Que o som da marcha lenta
Than the sound of the slow march
Eu quero um novo balancê
I want a new balancê
E o bloco do prazer
And the pleasure block
Que a multidão comenta
That the crowd talks about
Não quero oito e nem oitenta
I don't want eight or eighty
quero o bloco do prazer
I just want the pleasure block
E quem não vai querer
And who wouldn't want it
Mamã mamãe eu quero sim
Mama mama I do want it
Quero ser mandarim
I want to be a mandarin
Cheirando gasolina
Smelling gasoline
Na fina flor do meu jardim
In the fine flower of my garden
Assim como carmim
Just like carmine
Da boca das meninas
From the girls' mouths
Que a vida arrasa e contamina
That life destroys and contaminates
O gás que embala o balancê
The gas that rocks the balancê
Vem meu amor feito louca
Come my love like crazy
Que a vida pouca
Cause life is short
E eu quero muito mais
And I want much more
Mais que essa dor que arrebenta
More than this pain that breaks
A paixão violenta
The violent passion
Oitenta carnavais
Eighty carnivals
Vem meu amor feito louca
Come my love like crazy
Que a vida pouca
Cause life is short
E eu quero muito mais
And I want much more
Mais que essa dor que arrebenta
More than this pain that breaks
A paixão violenta
The violent passion
Oitenta carnavais
Eighty carnivals
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Quero dançar com você
I want to dance with you
Entra na roda morena pra ver
Join the circle, brunette, to see
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Quando por mim você passa
When you pass by me
Fingindo que não me
Pretending you don't see me
Meu coração quase se despedaça
My heart almost breaks into pieces
No balancê balancê
In the balancê balancê
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Quero dançar com você
I want to dance with you
Entra na roda morena pra ver
Join the circle, brunette, to see
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Você foi minha cartilha
You were my primer
Você foi meu abc
You were my ABC
E por isso eu sou a maior maravilha
And that's why I'm the biggest wonder
No balancê balancê
In the balancê balancê
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Quero dançar com você
I want to dance with you
Entra na roda morena pra ver
Join the circle, brunette, to see
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Eu levo a vida pensando
I spend my life thinking
Pensando em você
Thinking only of you
E o tempo passa e eu vou me acabando
And time passes and I'm fading away
No balancê balancê
In the balancê balancê
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Quero dançar com você
I want to dance with you
Entra na roda morena pra ver
Join the circle, brunette, to see
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Ô balancê balancê
Oh balancê balancê
Hoje eu quero você
Today I only want you
Seja do jeito que for
No matter how it is
Hoje eu quero alegria
Today I only want joy
É meu dia, é meu dia
It's my day, it's my day
Hoje eu quero amor
Today I only want love
Hoje eu quero prazer
Today I only want pleasure
Hoje vai ter que pintar
Today it will have to show up
quero a massa real
I just want the real stuff
É o meu carnaval
It's my carnival
Hoje eu quero amar
Today I only want to love
Hoje eu não quero sofrer
Today I don't want to suffer
Não quero ver ninguém chorar
I don't want to see anyone cry
Hoje eu não quero saber
Today I don't want to know
De ouvir dizer que não vai dar
To hear that it won't work
Vai ter que dar, vai ter que dar
It will have to work, it will have to work
Esse é o meu carnaval
This is my carnival
Vai ter que dar, vai ter que dar
It will have to work, it will have to work
quero a massa real
I just want the real stuff
Hoje eu quero você
Today I only want you
Seja do jeito que for
No matter how it is
Hoje eu quero alegria
Today I only want joy
É meu dia, é meu dia
It's my day, it's my day
Hoje eu quero amor
Today I only want love
Hoje eu quero prazer
Today I only want pleasure
Hoje vai ter que pintar
Today it will have to show up
quero a massa real
I just want the real stuff
É o meu carnaval
It's my carnival
Hoje eu quero amar
Today I only want to love
Hoje eu não quero sofrer
Today I don't want to suffer
Não quero ver ninguém chorar
I don't want to see anyone cry
Hoje eu não quero saber
Today I don't want to know
De ouvir dizer que não vai dar
To hear that it won't work
Vai ter que dar, vai ter que dar
It will have to work, it will have to work
Esse é o meu carnaval
This is my carnival
Vai ter que dar, vai ter que dar
It will have to work, it will have to work
quero a massa real
I just want the real stuff
Fagulhas pontas de agulhas
Sparks, needle points
Brilham estrelas de São João
Shine stars of São João
Babados, xotes e xaxados
Ruffles, xotes and xaxados
Segura as pontas meu coração
Hold on tight my heart
Bombas na guerra, magia
Bombs in the war, magic
Ninguém matava, ninguém morria
Nobody killed, nobody died
Nas trincheiras da alegria
In the trenches of joy
O que explodia era o amor
What exploded was love
Nas trincheiras da alegria
In the trenches of joy
O que explodia era o amor
What exploded was love
Fagulhas pontas de agulhas
Sparks, needle points
Brilham estrelas de São João
Shine stars of São João
Babados, xotes e xaxados
Ruffles, xotes and xaxados
Segura as pontas meu coração
Hold on tight my heart
Bombas na guerra, magia
Bombs in the war, magic
Ninguém matava, ninguém morria
Nobody killed, nobody died
Nas trincheiras da alegria
In the trenches of joy
O que explodia era o amor
What exploded was love
Nas trincheiras da alegria
In the trenches of joy
O que explodia era o amor
What exploded was love
Ardia aquela fogueira
That bonfire burned
Que me esquentava a vida inteira
That warmed me my whole life
Eterna noite
Eternal night
Sempre a primeira festa do interior
Always the first countryside party
Ardia aquela fogueira
That bonfire burned
Que me esquentava a vida inteira
That warmed me my whole life
Eterna noite
Eternal night
Sempre a primeira festa do interior
Always the first countryside party
Fagulhas pontas de agulhas
Sparks, needle points
Brilham estrelas de São João
Shine stars of São João
Babados, xotes e xaxados
Ruffles, xotes and xaxados
Segura as pontas meu coração
Hold on tight my heart
Bombas na guerra, magia
Bombs in the war, magic
Ninguém matava, ninguém morria
Nobody killed, nobody died
Nas trincheiras da alegria
In the trenches of joy
O que explodia era o amor
What exploded was love
Nas trincheiras da alegria
In the trenches of joy
O que explodia era o amor
What exploded was love
Ardia aquela fogueira
That bonfire burned
Que me esquentava a vida inteira
That warmed me my whole life
Eterna noite
Eternal night
Sempre a primeira festa do interior
Always the first countryside party
Ardia aquela fogueira
That bonfire burned
Que me esquentava a vida inteira
That warmed me my whole life
Eterna noite
Eternal night
Sempre a primeira festa do interior
Always the first countryside party





Writer(s): Abel Siva, Alberto Ribeiro, Caetano Veloso, Fausto Nilo, João De Barro, Moraes Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.