Paroles et traduction Gala Evora - De Haberlo Sabido
De Haberlo Sabido
Если бы я только знал
De
haberlo
sabido
Если
бы
я
только
знала
No
hubiera
dado
todo
en
un
principio
То
не
отдала
бы
всего
с
самого
начала
No
hubiera
sido
la
noche
en
tu
espalda
Не
была
бы
ночью
у
тебя
за
спиной
Ni
congelándote
de
frío.
И
не
замерзала
бы
от
холода.
De
haberlo
sabido
Если
бы
я
только
знала
Me
hubiera
ido
sin
decirte
nada
То
ушла
бы,
ничего
не
сказав
No
hubiera
sido
tan
duro
contigo
Не
была
бы
к
тебе
столь
суровой
No
habria
corazón
en
la
garganta
Не
застрял
бы
комок
в
горле
Peor
que
el
olvido
Хуже
забвения
Fue
frenar
las
ganas
de
verte
otra
vez
Было
подавить
желание
снова
тебя
увидеть
Peor
que
el
olvido
Хуже
забвения
Fue
volverte
a
ver
Было
снова
встретить
тебя
Me
sobran
motivos
У
меня
полно
причин
Pero
me
faltas
tú
sobre
la
cama
Но
мне
не
хватает
тебя
в
постели
Y
ahora
las
calles
están
llenas
de
bandidos
И
теперь
на
улицах
полно
опасностей
Cuando
necesito
de
tu
madrugada
Когда
мне
нужны
твои
ранние
утра
Cuando
ya
te
has
ido
Когда
ты
ушла
Cuando
me
parte
en
dos
el
alma
Когда
боль
разрывает
меня
на
части
No
hubiera
dudado
en
quedarme
contigo
Я
бы
ни
секунды
не
сомневалась,
чтобы
остаться
с
тобой
De
haber
sabido
como
yo
te
amaba
Если
бы
знала,
как
сильно
тебя
любила
Peor
que
el
olvido
Хуже
забвения
Fue
frenar
las
ganas
de
verte
otra
vez
Было
подавить
желание
снова
тебя
увидеть
Peor
que
el
olvido
fue
volverte
a
ver
Хуже
забвения
было
снова
встретить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Gonzalez Morales, Carlos Raya Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.