Paroles et traduction GameboyJones - Uraraka (My Hero Academia Rap) [feat. Fabvl]
Who's
that
girl
that's
got
you
floating
in
the
air?
Кто
эта
девушка,
из-за
которой
ты
паришь
в
воздухе?
Hope
you
ain't
afraid
of
heights
Надеюсь,
ты
не
боишься
высоты.
And
if
you
are
then
say
a
prayer
И
если
это
так,
то
молитесь.
Uraraka
will
rock
you,
lift
you
up
and
then
drop
you
Урарарака
раскачает
тебя,
поднимет
и
бросит.
Bet
you
didn't
know
that
power,
came
from
girls
under
52
Держу
пари,
ты
не
знал,
что
сила
пришла
от
девушек
до
52
лет.
You
can't
match
her
wit,
or
match
her
fist
Ты
не
можешь
сравниться
с
ее
остроумием
или
с
ее
кулаком.
She'll
deal
more
pain
than
masochist
Она
будет
больше
страдать,
чем
мазохистка.
You
might
not
enjoy
it,
but
it'll
probably
make
her
laugh
bit
Возможно,
тебе
это
не
понравится,
но,
возможно,
она
немного
посмеется.
Got
fierce
side
after
training
under
Gun
Head
Яростная
сторона
после
тренировки
под
дулом
пистолета.
If
you
are
a
villain
don't
approach
unless
want
dead
Если
ты
злодей,
Не
приближайся,
если
не
хочешь
умереть.
Not
a
push
over
did
you
see
her
bout
with
Bakugo?
Не
было
толчка,
ты
видел
ее
с
Бакуго?
Might
of
took
the
L
but
you
can
see
she's
going
for
the
gold
Возможно,
она
забрала
L,
но
ты
видишь,
что
она
идет
за
золотом.
Feel
that
zero
gravity
she'll
throw
you
to
the
stars
Почувствуй
невесомость,
она
бросит
тебя
к
звездам.
And
make
you
one
with
the
galaxy
И
сделать
тебя
одним
целым
с
галактикой.
Never
really
had
that
much
Никогда
не
было
так
много.
Grew
up
in
tough
conditions
Вырос
в
трудных
условиях.
Said
she
wants
to
be
a
hero
because
money
is
the
mission
Она
сказала,
что
хочет
быть
героем,
потому
что
деньги-это
миссия.
Now
you
tripping
if
you
think
that
she
will
Теперь
ты
спотыкаешься,
если
думаешь,
что
она
это
сделает.
Just
leave
this
fantasy
Просто
оставь
эту
фантазию.
She
doesn't
do
it
for
herself
she
does
it
for
her
family
Она
делает
это
не
для
себя,
она
делает
это
для
своей
семьи.
It's
a
bird
it's
a
plane
it's
Uravity
Это
птица,
это
самолет,
это
Уравити.
Everybody's
tough
until
she
turns
off
all
your
gravity
Всем
тяжело,
пока
она
не
выключит
всю
твою
гравитацию.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
It's
a
bird
it's
a
plane
it's
Uravity
Это
птица,
это
самолет,
это
Уравити.
Everybody's
tough
until
she
turns
off
all
your
gravity
Всем
тяжело,
пока
она
не
выключит
всю
твою
гравитацию.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Who's
that
girl
that's
got
you
floating
in
the
air?
Кто
эта
девушка,
из-за
которой
ты
паришь
в
воздухе?
Hope
you
ain't
afraid
of
heights
Надеюсь,
ты
не
боишься
высоты.
And
if
you
are
then
say
a
prayer
И
если
это
так,
то
молитесь.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Who's
that
girl
that's
got
you
floating
in
the
air?
Кто
эта
девушка,
из-за
которой
ты
паришь
в
воздухе?
Hope
you
ain't
afraid
of
heights
Надеюсь,
ты
не
боишься
высоты.
And
if
you
are
then
say
a
prayer
И
если
это
так,
то
молитесь.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
See
the
looks?
Yea
she
know
she
a
baddie
Видишь,
как
она
выглядит?
Да,
она
знает,
что
она
плохой
парень.
On
my
Deku
grind,
uhh,
make
you
wish
that
you
had
me
На
моем
deku
grind,
ах,
заставлю
тебя
пожалеть,
что
у
тебя
есть
я.
High
stakes,
never
cared,
tell
a
villain
come
at
me
Высокие
ставки,
плевать,
скажи
злодею,
иди
ко
мне.
Elevated,
staying
focused,
like
she's
popping
that
addy
Повышенная,
сосредоточенная,
как
будто
она
выскакивает
из-за
Эдди.
She
been
through,
the
broke
life,
so
tired
of
misorder
Она
прошла,
сломленная
жизнь,
так
устала
от
неправильного
порядка.
No
light
so
pro
is
the
only
goal
of
the
quarter
Нет
света,
поэтому
про-единственная
цель
квартала.
No
fight
that
she
can't
win,
the
league
of
horror
Нет
борьбы,
в
которой
она
не
может
победить,
лига
ужаса.
Don't
like
that
she's
pushing
through
every
border
Не
нравится,
что
она
проходит
через
все
границы.
She
might
not
be
the
top
of
the
class
Возможно,
она
не
лучшая
в
своем
классе.
But
the
city
needs
a
hero
that
ain't
caught
in
the
past
Но
городу
нужен
герой,
которого
не
поймать
в
прошлом.
Dropping
the
mask
stopping
all
the
ominous
fast
Опускаю
маску,
останавливаю
все
зловещее
быстро.
Dropping
killers,
to
hustle
straight
to
the
cash
Бросаю
убийц,
чтобы
поторопиться
с
деньгами.
She
gon'
last,
yea
Она
будет
последней,
да.
It's
a
bird
it's
a
plane
it's
Uravity
Это
птица,
это
самолет,
это
Уравити.
Everybody's
tough
until
she
turns
off
all
your
gravity
Всем
тяжело,
пока
она
не
выключит
всю
твою
гравитацию.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
It's
a
bird
it's
a
plane
it's
Uravity
Это
птица,
это
самолет,
это
Уравити.
Everybody's
tough
until
she
turns
off
all
your
gravity
Всем
тяжело,
пока
она
не
выключит
всю
твою
гравитацию.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Who's
that
girl
that's
got
you
floating
in
the
air?
Кто
эта
девушка,
из-за
которой
ты
паришь
в
воздухе?
Hope
you
ain't
afraid
of
heights
Надеюсь,
ты
не
боишься
высоты.
And
if
you
are
then
say
a
prayer
И
если
это
так,
то
молитесь.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Who's
that
girl
that's
got
you
floating
in
the
air?
Кто
эта
девушка,
из-за
которой
ты
паришь
в
воздухе?
Hope
you
ain't
afraid
of
heights
Надеюсь,
ты
не
боишься
высоты.
And
if
you
are
then
say
a
prayer
И
если
это
так,
то
молитесь.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Levitate
float
float
Левитировать,
плавать,
плавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.