Paroles et traduction Gari Gréu feat. La Rue Kétanou - Nos retrouvailles
Si
on
parlait,
de
nos
retrouvailles,
Давай
поговорим
о
нашей
встрече.,
Si
on
parlait
de
nos
routes
qui
se
croisent,
Если
бы
мы
говорили
о
наших
пересекающихся
дорогах,
Çà
tchatchote,
çà
rigole
et
çà
ripaille,
Здесь
болтают,
смеются
и
смеются.,
Et
çà
dérègle,
toutes
les
ardoises.
И
это
все
сланцы.
Çà
cause
souvent
de
nos
incertitudes,
Это
часто
происходит
из-за
нашей
неопределенности,
Et
toujours
un
peu
de
chacune
son
chacun,
И
всегда
немного
от
каждого
своего
каждого,
On
reprend,
de
l′altitude,
Мы
возвращаемся
с
высоты.,
Et
de
la
force
dès
qu'on
se
reserre
la
main.
И
силы,
как
только
мы
снова
возьмемся
за
руки.
Si
on
parlait
à
ce
comptoir
de
Noailles,
Если
бы
мы
поговорили
с
этим
столиком
в
Ноале,
De
cette
chanson
qu′on
a
chanté
toute
la
nuit,
Из
той
песни,
которую
мы
пели
всю
ночь,
Parlons-en,
de
nos
chevaux
de
bataille,
Давайте
поговорим
об
этом,
о
наших
боевых
конях,
Et
des
vertus
de
l'aïoli...
И
добродетели
айоли...
.Oli
oli
oli
.Оли
Оли
Оли
Oh
fan
de
pia,
donne
un
a
vu
du
pays,
О,
фанат
Пиа,
дай
посмотреть
страну,
On
prend
de
l'âge
on
se
raconte
pas
d′histoires,
Мы
стареем,
мы
не
рассказываем
друг
другу
никаких
историй.,
Cette
vie
là,
j′en
connais
qui
nous
l'envie,
В
этой
жизни,
я
знаю,
кто
нам
завидует,
On
en
a
rien
à
caguer
de
la
victoire.
Нам
нечего
надеяться
на
победу.
Car
dans
la
vie,
ce
qui
compte,
c′est
le
vécu,
Потому
что
в
жизни
главное-это
пережитое,
La
quête
de
l'inaccessible
bonne
étoile.
Поиски
недостижимой
счастливой
звезды.
Je
vous
le
dis,
alors,
gloire
aux
vaincus,
Говорю
вам,
тогда
слава
побежденным,
Et
peuchère,
vive
les
mauvais
chevals...
И,
может
быть,
да
здравствуют
плохие
шевалы...
Si
on
parlait
à
ce
comptoir
de
Noailles,
Если
бы
мы
поговорили
с
этим
столиком
в
Ноале,
De
cette
chanson
qu′on
a
chanté
toute
la
nuit,
Из
той
песни,
которую
мы
пели
всю
ночь,
Parlons-en,
de
nos
chevaux
de
bataille,
Давайте
поговорим
об
этом,
о
наших
боевых
конях,
Et
des
vertus
de
l'aïoli...
И
добродетели
айоли...
.Oli
oli
oli
.Оли
Оли
Оли
Si
on
parlait
à
ce
comptoir
de
Noailles,
Если
бы
мы
поговорили
с
этим
столиком
в
Ноале,
Parlons-en,
de
nos
chevaux
de
bataille,
Давайте
поговорим
об
этом,
о
наших
боевых
конях,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Vintrignier, Laurent Garibaldi, Mourad Musset, Pierre Luquet
Album
Barka
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.