Gatibu - Sorgin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gatibu - Sorgin




Sorgin
Witch
Sorgin, sorgin
Witch, witch
Tximeletak joan egin dire gure ondotik.
Butterflies have fluttered away from us.
Eeh sorgin, sorgin
Hey witch, witch
Hasi baño lehen dana amaitu da.
What begins ends before it starts.
Begiratzen zaitut
I look at you
Ez dot ikusten,
I don't see you,
Zuri beltzien baño ez zaitut sentitzen.
Blacker than white, I don't feel you.
Gorantza egin barik
Descending without ascending
Berantz ein dogu,
We go back,
Bat batien negue heldu jaku.
To know each other's winter.
Buelteko dire berriz
Swallows are returning
Enarak hegaz egiten,
Flying,
Ta maiatzak hartuko gaitu
And May will find us
Beste leku batien.
In other places.
Beste beso batzuetan
In other arms
Egongo garen arren,
Though we will be,
Berriz pasatuko dire
Two butterflies will pass by again
Tximeleta bi aidien,
Together,
Aidien...
Together...
Sorgin, sorgin
Witch, witch
Arezko irudi bi gara
We are two figures of salt
Olatuaren zai.
In the sea of waves.
A ze pena, pena
Oh what a pity, pity
Tripako piercing hori
That belly piercing
Berriz ez hainkatzea.
Will not be bitten again.
Mile momentu gordeko dodaz,
A thousand moments I will keep,
Eta beste mile ahaztu.
And a thousand more I will forget.
Denboraren labana
The knife of time
Arima zulatzen,
Piercing the soul,
Hosto lehorrak
Dry leaves
Haizetan dantzatzen.
Dancing in the wind.
Buelteko dire berriz
Swallows are returning
Enarak hegaz egiten,
Flying,
Ta maiatzak hartuko gaitu
And May will find us
Beste leku batien.
In other places.
Beste beso batzuetan
In other arms
Egongo garen arren,
Though we will be,
Berriz pasatuko dire
Two butterflies will pass by again
Tximeleta bi aidien,
Together,
Aidien...
Together...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.