Paroles et traduction GAWNE feat. Liv - Leave Me Alone
I
really
don't
wanna
believe
Я
действительно
не
хочу
верить
You
don't
have
a
soul
У
тебя
нет
души
But
some
things
never
changed
Но
некоторые
вещи
никогда
не
менялись
Some
people
never
grow
Некоторые
люди
никогда
не
взрослеют
Now
with
time
I
see
Теперь,
со
временем,
я
вижу
You
fucking
went
so
low
Ты,
блядь,
пал
так
низко
It
hurt
me
until
I
bleed
Мне
было
больно,
пока
я
не
истек
кровью
So
just
leave
me
alone
Так
что
просто
оставь
меня
в
покое
JUST
LEAVE
ME
ALONE!
ПРОСТО
ОСТАВЬ
МЕНЯ
В
ПОКОЕ!
You
left
my
house
had
the
wettest
eyes
Ты
ушла
из
моего
дома
с
самыми
влажными
глазами
And
then
I
went
to
bed
alive
А
потом
я
лег
спать
живой
But
I
woke
up
dead
inside
Но
я
проснулся
мертвым
внутри
True
loves
what
I'll
never
find
Настоящая
любовь,
которую
я
никогда
не
найду
This
must
just
be
what
I
deserve
Должно
быть,
это
то,
чего
я
заслуживаю
I
stood
by
you
every
time
you
were
hurt
but
Я
был
рядом
с
тобой
каждый
раз,
когда
тебе
было
больно,
но
Soon
as
I
became
the
one
who's
a
burden
Как
только
я
стал
обузой
You
went
and
kicked
me
right
to
the
curb
Ты
взяла
и
вышвырнула
меня
на
обочину
No
more
love
Больше
никакой
любви
No
more
love
Больше
никакой
любви
This
just
hurts
too
much
Это
просто
слишком
больно
Man
what's
the
point
I
got
nothing
going
and
my
hearse
is
shut
Чувак,
в
чем
смысл,
у
меня
ничего
не
получается,
и
мой
катафалк
закрыт
It's
difficult
to
be
patient
when
you're
in
a
relationship
Трудно
быть
терпеливым,
когда
ты
в
отношениях
Where
somebody
says
that
they
love
you
one
day
Когда
кто-то
говорит,
что
любит
тебя
один
день
Then
hates
you
the
next
А
на
следующий
ненавидит
Tell
me
it's
difficult
Скажи
мне,
что
это
сложно
And
I
know
I
broke
you
heart
И
я
знаю,
что
разбил
тебе
сердце
Please
just
stay
till
the
dawn
Пожалуйста,
просто
останься
до
рассвета
In
the
morning
I'll
be
gone
Утром
я
уйду
All
the
years
we
shared
Все
годы,
которые
мы
прожили
вместе
Some
good
and
some
bad
Были
хорошие
и
были
плохие
Lot
of
tears
fell
there
Пролилось
много
слез
Broke
beyond
repair
Сломано
безвозвратно
From
all
them
fights
we
had
Из-за
всех
наших
ссор
Still
wish
you
were
here
Все
еще
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
Alone
at
night
I'm
so
sad
Мне
так
грустно
одному
по
ночам
I
could
fucking
go
mad
Я,
блядь,
могу
сойти
с
ума
Things
still
feel
so
real
but
you
ain't
never
coming
back
Все
по-прежнему
кажется
таким
реальным,
но
ты
никогда
не
вернешься
What
the
fuck's
my
problem
В
чем,
черт
возьми,
моя
проблема
I
always
be
self-sabotaging
and
find
a
way
to
Я
всегда
занимаюсь
самосаботажем
и
нахожу
способ
Ruin
everything
good
for
me
no
I
cannot
stop
it
Разрушаешь
все
хорошее
для
меня,
нет,
я
не
могу
это
остановить
But
it's
over
now
yo
Но
теперь
все
кончено,
йоу
Here
today
and
gone
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
уйдешь
I
will
love
you
till
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
скончания
веков
Just
from
afar
though
Хотя
бы
издалека
Night
are
long
Ночи
длинны
Try
my
best
but
I'm
not
strong
Стараюсь
изо
всех
сил,
но
я
не
силен
Memories
inside
my
car
Воспоминания
в
моей
машине
Think
about
you
when
you're
gone
Думаю
о
тебе,
когда
ты
уйдешь
For
all
of
the
ways
that
I
treated
you
За
все
то,
как
я
относился
к
тебе
Acting
like
I
never
needed
you
Вел
себя
так,
будто
ты
мне
никогда
не
был
нужен
Not
you
can
see
the
proof
Ты
не
видишь
доказательств
I
was
the
one
in
the
end
who
would
really
lose
В
конце
концов,
я
был
тем,
кто
действительно
проиграл
бы
I
really
don't
wanna
believe
Я
действительно
не
хочу
верить
You
don't
have
a
soul
У
тебя
нет
души
But
some
things
never
changed
Но
некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Some
people
never
grow
Некоторые
люди
никогда
не
взрослеют
Now
with
time
I
see
Теперь,
со
временем,
я
вижу
You
fucking
went
so
low
Ты,
блядь,
пал
так
низко
It
hurt
me
until
I
bleed
Мне
было
больно,
пока
я
не
истек
кровью
So
just
leave
me
alone
Так
что
просто
оставь
меня
в
покое
JUST
LEAVE
ME
ALONE!
ПРОСТО
ОСТАВЬ
МЕНЯ
В
ПОКОЕ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Gawne
Album
Ghosts
date de sortie
05-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.