Gemitaiz - Quando Sto Con Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemitaiz - Quando Sto Con Te




Quando Sto Con Te
When I'm with You
Yeah, quando sto con te io non so che faccio
Yeah, when I'm with you I don't know what I do
Quando sto con te io rischio un infarto
When I'm with you I risk a heart attack
Non facciamo tardi, domani parto
We won't stay up late, I'm leaving tomorrow
Potevi scegliere qualcun altro e invece no
You could have chosen someone else, but you didn't
Poi abbiamo scelto questo
Then we chose this
I baci la mattina presto
Kisses early in the morning
che ci vediamo all'estero
Yeah, we'll see each other abroad
Scendo a prenderti in reception
I'll come down to get you at the reception
Sei bella in modo disonesto
You're beautiful in a dishonest way
Ho scritto un pezzo e parla di questo
I wrote a song and it's about this
Non posso farne a meno
I can't help it
Non posso farne a meno
I can't help it
Non posso farne a meno
I can't help it
Anche se sto male, sì, quando sto con te
Even if I feel bad, yes, when I'm with you
(Sì che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male,
(Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad,
che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male)
Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad)
Anche se sto male, sì, quando sto con te
Even if I feel bad, yes, when I'm with you
(Sì che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male,
(Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad,
che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male)
Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad)
Non voglio che mi manchi
I don't want to miss you
Non voglio che riparti
I don't want you to leave
Non voglio che rimani
I don't want you to stay
Non voglio che sei degli altri, no
I don't want you to be with others, no
Non voglio mandarti quel messaggio alle sette e mezza di mattina
I don't want to send you that message at seven thirty in the morning
Per chiederti chi c'era la sera prima
To ask you who was there the night before
Non voglio tornare indietro
I don't want to go back
A quando non sapevo chi ero
To when I didn't know who I was
Domani resta un mistero
Tomorrow remains a mystery
Ti saluto da dietro un vetro
I say goodbye from behind a glass
Due minuti e parte il treno
Two minutes and the train leaves
Voglio l'antidoto per il tuo veleno
I want the antidote to your poison
Non posso farne a meno
I can't help it
Non posso farne a meno
I can't help it
Non posso farne a meno
I can't help it
Anche se sto male, sì, quando sto con te
Even if I feel bad, yes, when I'm with you
(Sì che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male,
(Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad,
che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male)
Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad)
Anche se sto male, sì, quando sto con te
Even if I feel bad, yes, when I'm with you
(Sì che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male,
(Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad,
che ci sto male, che ci sto male, che ci sto male)
Yeah, I feel bad, yeah, I feel bad, yeah, I feel bad)
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad
che ci sto male
Yeah, I feel bad





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Daniele Dezi, Daniele Mungai, Davide De Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.