gemitaiz - Niente per me (Live @ Carroponte 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gemitaiz - Niente per me (Live @ Carroponte 2016)




Niente per me (Live @ Carroponte 2016)
Ничего для меня (Live @ Carroponte 2016)
Pure oggi con l'ansia, ho un fantasma come braccio destro
И снова сегодня с тревогой, призрак у меня как правая рука
Faccio questo
Я делаю это
Non dormo, non è che mi alzo presto
Не сплю, но не то чтобы встаю рано
Vivere così non lo sai ma è complesso
Жить так, ты не знаешь, но это сложно
Voglio quello che non mi è stato mai concesso
Хочу то, что мне никогда не было позволено
Come Michael Jackson
Как Майкл Джексон
Entro forte
Вхожу сильно
Perché è l'unica cosa che so fare
Потому что это единственное, что я умею делать
Qua nessuno crede che ci sto male
Здесь никто не верит, что мне плохо
Faccio un altro disco, mi devo sfogare
Делаю еще один альбом, да, мне нужно выговориться
Cento volte
Сто раз
E non ce n'è stata mai una normale
И ни разу не было нормально
Ti prego portami lontano dal sistema solare
Прошу, увези меня подальше от солнечной системы
Dici "smettila, che la vita tua è bellissima"
Ты говоришь: "Хватит, твоя жизнь прекрасна"
Sì, un giorno ogni tanto
Да, иногда один день
Come un eclissi frà, che quando
Как затмение, брат, когда
Mi risveglio
Я просыпаюсь
E lei non mi risponde nel cuore ho una scossa sismica
И она не отвечает мне, в сердце сейсмический толчок
Non scrivo niente per un mese non ho più forza artistica (No!)
Не пишу ничего целый месяц, у меня больше нет творческих сил (Нет!)
Tu ascolti
Ты слушаешь
Solo quando dico che mi prendo bene
Только когда я говорю, что мне хорошо
Solo quando dico che mi sento bene
Только когда я говорю, что чувствую себя хорошо
Perché ti fa comodo e a te conviene, ma
Потому что тебе так удобно и выгодно, но
Sto male, come te, possiamo stare in mezzo al vento insieme
Мне плохо, как и тебе, мы можем стоять вместе на ветру
Possiamo stare in mezzo al vento insieme
Мы можем стоять вместе на ветру
Che la gente dopo al mio concerto viene, frà
Что люди после моего концерта приходят, брат
Questa merda spacca le casse
Эта хрень разрывает колонки
Esce fuori e salva le masse
Вырывается наружу и спасает массы
Come se alla gente importasse
Как будто людям есть дело
Che dopo non resta più niente per me
Что после ничего не остается для меня
Che dopo non resta più niente per me
Что после ничего не остается для меня
Che dopo non resta più niente per me
Что после ничего не остается для меня
Niente per me!
Ничего для меня!
Quand'ero piccolo dicevano di no...
Когда я был маленьким, мне говорили "нет..."
"Davide puoi aspettare ancora un po'?"
"Давид, можешь подождать еще немного?"
Mi sa di no...
Мне кажется, нет...
Perché adesso loro sanno che non possono più farmi nero
Потому что сейчас они знают, что не могут сделать мне плохо
Non vi ho sentito dire quello che fate davvero
Я не слышал от вас того, что вы делаете на самом деле
Io da quando l'ho fatto la prima volta scrivo il vero
Я с тех пор, как сделал это в первый раз, пишу правду
Se non fosse così sareste solo un cimitero
Если бы это было не так, вы были бы просто кладбищем
Tra questi che fanno finta di evolversi
Среди тех, кто притворяется, что развивается
E mi dicono che nel '97 io non c'ero
И говорят мне, что в '97 я не существовал
Pezzo di merda, c'avevo 9 anni
Кусок дерьма, мне было 9 лет
E stavo sotto casa a giocare a pallone e a guardare il cielo
И я играл в футбол под домом и смотрел на небо
Adesso no!
А сейчас нет!
Adesso la notte mi sposa come fossi l'unico
Сейчас ночь берёт меня в жёны, как будто я единственный
Sveglio nel raggio di miglia
Проснувшийся в радиусе миль
Senza una famiglia
Без семьи
Però con un mare di pubblico
Но с морем публики
Guardo la luna la supplico
Я смотрю на луну, умоляю её
Le dico che stavolta mi ricordo di tutti
Говорю ей, что на этот раз я помню всех
Oppure mi stacco la testa da subito
Или сразу отрываю себе голову
E voglio la vita di un re, non questa da suddito
И я хочу жизнь короля, а не эту жизнь подданного
Scendo
Спускаюсь
Fra le montagne dell'eco
Среди гор эха
Mi apro da fuori e vedo che c'è dentro
Открываюсь изнутри и вижу, что там внутри
Nelle vene ho il cemento
В моих венах бетон
Fino qua tutto bene
Пока всё хорошо
Non de-vo pe-nsare a ieri
Не дол-жен ду-мать о вчерашнем
Nel mio inferno quando vieni! (Fratèèè!)
В моём аду, когда ты приходишь! (Братан!)
Questa merda spacca le casse
Эта хрень разрывает колонки
Esce fuori e salva le masse
Вырывается наружу и спасает массы
Come se alla gente importasse
Как будто людям есть дело
Che dopo non resta più niente per me
Что после ничего не остается для меня
Che dopo non resta più niente per me
Что после ничего не остается для меня
Che dopo non resta più niente per me
Что после ничего не остается для меня
Niente per me!
Ничего для меня!





Writer(s): Davide De Luca, Daniele Mungai, Edoardo Manozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.