gemitaiz - Un Giro Con Noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction gemitaiz - Un Giro Con Noi




Mi resta mezza cannetta
У меня осталось полстакана
Dividiamo, ci risiamo, ti richiamo
Давай разделимся, мы снова вернемся, я перезвоню тебе.
Quando capisco qua stasera che facciamo
Когда я понимаю здесь сегодня, что мы делаем
Ritornerò, ma quando mai
Я вернусь, но когда-нибудь
E poi qui si fanno le sette
А потом здесь делают семь
Sopra un marciapiede
Над тротуаром
Quando in tasca no non mi è rimasto niente
Когда в кармане нет, у меня ничего не осталось
Non la sa la gente quale faccia vede
Люди не знают, какое лицо они видят
Ma se vuoi superare il limite per una volta
Но если вы хотите преодолеть предел на этот раз
Allora basta chiedere
Тогда просто спросите
Facciamo questo da quando eravamo ragazzini
Мы делаем это с тех пор, как были маленькими детьми
E stavamo on the corner
И мы стояли на углу,
Già sapete che
Вы уже знаете, что
Accendo questa grossa fra' sotto al cappello
Я зажигаю эту толстую Фра под шляпой.
Gli dico: Frate' ma il tramonto quanto è bello
Я говорю ему: "но закат, как красиво
Metti in moto che andiamo a fare un bordello
Приведи в движение, что мы идем в бордель
Con questa faccia qua non potevo fare il modello
С этим лицом здесь я не мог сделать модель
Vado oltre, non conosco un'altra maniera
Я иду дальше, я не знаю другого пути,
Come qualche fratello che guarda la luna da una galera (Fabio)
Как какой-то брат, который смотрит на Луну с галеры (Фабио)
Ne fumo tanta la sera
Я так много курю по вечерам
Bella come una tarantola nera
Красивая, как черный тарантул
Accendo e canto Guantanamera
Я включаю и пою Guantanamera
È una sera come le altre
Это вечер, как и другие
Dove andiamo non lo so
Куда мы идем, я не знаю,
So che qua tra un po' si parte
Я знаю, что через некоторое время мы начнем
Allacciati le scarpe
Зашнуруйте обувь
Poi vieni e fa un giro con noi (noi)
Затем приходите и прокатитесь с нами (мы)
Chiama e che dormi fuori (fuori)
Позвони и скажи, что спишь снаружи (снаружи)
Poi vieni e fai un giro con noi (dai)
Тогда иди и прокатись с нами (давай)
Racconta una cazzata ai tuoi
Скажи дерьмо своим
Dai vieni e fa un giro con noi
Давай приди и прокатись с нами
Siamo come gli altri, solo un po' diversi (rrra)
Мы такие же, как другие, просто немного разные (rrra)
E siamo sempre qua pure se non ci pensi (ah ah ah)
И мы всегда здесь, Если вы не думаете об этом (ха-ха-ха)
Con le scarpe nuove, con gli occhi persi
В новых туфлях, с потерянными глазами,
Tanti problemi che non diresti
Так много проблем, которые вы бы не сказали
Frate parliamo coi doppi sensi
Монах говорит с двойным смыслом
Yeah, strillo sui pezzi, brillo sui versi
Да, я визжу по частям, навеселе по стихам,
Faccio musica per chi vive nei mondi sommersi
Я делаю музыку для тех, кто живет в затонувших мирах
E prende un po' di compresse
И принимает таблетки
Perché ha un po' di complessi
Потому что у него есть немного комплексов
Yeah, sparisce tra le stelle in mezzo a polveri e incensi
Да, он исчезает среди звезд среди пыли и благовоний.
Poi beve sette cose e si addormenta sui mezzi
Затем он выпивает семь вещей и засыпает на средства
E ti fa un sorriso anche se un po' lo disprezzi
И это заставляет тебя улыбаться, даже если ты немного презираешь его.
Frate' quando sorge il sole loro ancora stanno
Монах ' когда восходит солнце они все еще стоят там
Fra le iene in mezzo all'agorà
Среди гиен посреди Агоры
Tutti fatti come un anno fa
Все сделано, как год назад
Puoi anche scrivere sui muri che non stanno bene
Вы также можете написать на стенах, что они плохо смотрятся
Dire al mondo che non vanno bene
Сказать миру, что они не в порядке
Però loro almeno stanno insieme
Но они, по крайней мере, вместе
Voi invece no
А вы нет
Come quei giorni a ottobre con la felpa
Как те дни в октябре с толстовкой
Che esci di casa tardi perché non hai fretta (dai)
Что ты выходишь из дома поздно, потому что не торопишься (давай)
Fuori c'è lei che aspetta
Снаружи она ждет
Dice: "Baby molla tutto il resto"
Он говорит: "Детка, отпусти все остальное"
E vieni e fai un giro con noi (dai)
И приходите и прокатитесь с нами (давай)
Chiama e che dormi fuori
Позвоните и скажите, что вы спите на улице
Poi vieni e fai un giro con noi (dai)
Тогда иди и прокатись с нами (давай)
Racconta una cazzata ai tuoi
Скажи дерьмо своим
Dai vieni e fai un giro con noi una sera come le altre)
Давай приходите и прокатитесь с нами (это вечер, как и другие)
Chiama e che dormi fuori (dove andiamo non lo so)
Позвони и скажи, что спишь на улице (куда мы идем, я не знаю)
Poi vieni e fa un giro con noi (so che qua tra un po' si parte)
Потом приезжай и прокатись с нами знаю, что здесь через некоторое время мы уйдем)
Racconta una cazzata ai tuoi (togliti le scarpe)
Скажи дерьмо своим (Сними обувь)
Dai vieni e fai un giro con noi
Давай приходите и прокатитесь с нами





Writer(s): daniele dezi, daniele mungai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.