Paroles et traduction Gene Noble - Imagination
Ring
the
alarm
wake
me
up
I
don't
wanna
sleep
no
more.
Позвони
в
будильник,
Разбуди
меня,
я
больше
не
хочу
спать.
Beautiful
dreams
waste
of
time
coz
in
reality
win
no
more.
Прекрасные
сны-пустая
трата
времени,
потому
что
в
реальности
больше
ничего
не
выигрывают.
How
can
delusion
be
so
real,
how
can
delusion
seem
so
right.
Как
может
заблуждение
быть
таким
реальным,
как
может
заблуждение
казаться
таким
правильным?
What
I
wouldn't
give
to
have
you
near
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
ты
была
рядом.
To
kiss
you
the
way
I
did
last
time
(oh
oh
ohh)
Поцеловать
тебя
так
же,
как
в
прошлый
раз
(о-о-о).
Where
you
ever
really
here?
Где
ты
вообще
бываешь?
Or
is
it
just
my
imagination?
Или
это
просто
мое
воображение?
Where
you
ever
really
mine?
Где
ты
когда-нибудь
был
по-настоящему
моим?
Or
was
it
just
something
I
made
up?
Или
я
просто
что-то
придумал?
My
imagination
(where
you
never
mine)
x2
Мое
воображение
(где
ты
никогда
не
был
моим)
x2
My
imagination
(where
you
never
mine)
x2
Мое
воображение
(где
ты
никогда
не
был
моим)
x2
You'r
a
mirage,
you
trick
my
mind
Ты-Мираж,
ты
обманываешь
мой
разум.
In
oasis
in
a
desert
sun
В
оазисе
под
солнцем
пустыни
I
was
hypnotized
locked
inside
Я
был
загипнотизирован,
заперт
внутри.
A
beauty
that
never
come
Красота,
которая
никогда
не
придет.
How
can
delusion
be
so
real,
how
can
delusion
seem
so
right.
Как
может
заблуждение
быть
таким
реальным,
как
может
заблуждение
казаться
таким
правильным?
What
I
wouldn't
give
to
have
you
near
Чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
ты
была
рядом.
To
kiss
you
the
way
I
did
last
time
(oh
oh
ohh)
Поцеловать
тебя
так
же,
как
в
прошлый
раз
(о-о-о).
Where
you
ever
really
here?
Где
ты
вообще
бываешь?
Or
is
it
just
my
imagination?
Или
это
просто
мое
воображение?
Where
you
ever
really
mine?
Где
ты
когда-нибудь
был
по-настоящему
моим?
Or
was
it
just
something
I
made
up?
Или
я
просто
что-то
придумал?
My
imagination
(where
you
never
mine)
x2
Мое
воображение
(где
ты
никогда
не
был
моим)
x2
My
imagination
(where
you
never
mine)
x2
Мое
воображение
(где
ты
никогда
не
был
моим)
x2
My
imagination
Мое
воображение
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.