Paroles et traduction Gentle Giant - It's Not Imagination
Looked
in
the
papers,
looked
in
the
magazines
Заглянул
в
газеты,
заглянул
в
журналы.
Wanted
to
find
out,
to
know
Хотел
узнать,
узнать
...
Was
there
an
answer,
was
there
really
something
Был
ли
ответ,
было
ли
что-то
на
самом
деле?
Hidden
beneath
them
below
Скрытый
под
ними,
внизу.
Searched
in
the
light
and
underneath
the
pictures
Искал
на
свету
и
под
картинками.
Something
was
written
there
Там
что-то
было
написано.
And
through
the
smiles
and
under
all
the
color
И
сквозь
улыбки,
и
под
всеми
цветами.
A
message
on
everything
there
Послание
обо
всем,
что
там
есть.
But
it′s
not
imagination
Но
это
не
воображение.
It's
not
imagination
Это
не
воображение.
It′s
not
imagination
Это
не
воображение.
It's
not
me,
look
and
see
for
yourself
Это
не
я,
посмотри
и
убедись
сам.
Didn't
believe
it,
although
I
saw
myself
Я
не
верил
в
это,
хотя
и
видел
себя.
Wanted
to
look
there
again,
Хотелось
посмотреть
туда
еще
раз,
But
it
was
real
and
everybody
saw
it
Но
это
было
реально,
и
все
это
видели.
When
it
was
shown,
pointed
out
to
them
Когда
его
показывали,
указывали
на
него.
S.e.xisting,
s.e.x.exciting
S.e.
xisting,
s.e.x.exciting
Written
where
it
doesn′t
show
Написано
там,
где
этого
не
видно.
What
do
we
see,
the
product
or
the
message
Что
мы
видим-продукт
или
послание?
So
hard
to
tell
I
don′t
know
Так
трудно
сказать
я
не
знаю
But
it's
not
imagination
Но
это
не
воображение.
It′s
not
imagination
Это
не
воображение.
It's
not
imagination
Это
не
воображение.
It′s
not
me,
can't
you
see
for
yourself
Это
не
я,
разве
ты
не
видишь
сам?
But
it′s
not
imagination
Но
это
не
воображение.
It's
not
imagination
Это
не
воображение.
It's
not
imagination
Это
не
воображение.
It′s
not
me,
can′t
you
see
for
yourself
Это
не
я,
разве
ты
не
видишь
сам?
That's...
All...
There...
Is...
Это...
все
...
что...
есть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry Churchill Minnear, Derek Victor Shulman, Ray Shulman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.