Paroles et traduction Barbara Peters & Georg Kreisler - Meine Freiheit, Deine Freiheit
Freiheit
hat
mit
Deutschland
selbstverständlich
was
zu
tun
Свобода,
конечно,
имеет
отношение
к
Германии
Sofern
man
wirtschaftlich
dazu
was
beiträgt
При
условии,
что
вы
вносите
экономический
вклад
в
это
Manche
müssen
unfrei
bleiben,
keiner
ist
immun
Некоторые
должны
оставаться
несвободными,
никто
не
застрахован
Wenn
er
den
Zug
versäumt,
der
ihn
dann
freiträgt
Если
он
пропустит
поезд,
который
освободит
его
Wenn
er
den
Zug
nicht
sieht
und
alles
komplizieren
muss
Когда
он
не
видит
поезда
и
ему
приходится
все
усложнять
Ja,
dann
wird
es
Regeln
geben,
die
er
respektieren
muss
Да,
тогда
будут
правила,
которые
он
должен
соблюдать
Dann
wird
ihm
sein
Arbeitgeber
vielleicht
sagen
Тогда,
возможно,
его
работодатель
скажет
ему
Meine
Freiheit
muss
noch
lang
nicht
deine
Freiheit
sein
Моя
свобода
не
обязательно
должна
быть
твоей
свободой
Meine
Freiheit,
ja,
deine
Freiheit,
nein
Моя
свобода,
да,
твоя
свобода,
нет.
Meine
Freiheit
wird
von
der
Verfassung
garantiert
Моя
свобода
гарантирована
Конституцией
Deine
hat
bis
jetzt
nicht
interessiert
Твой
до
сих
пор
не
интересовался
Meine
Freiheit
heißt,
dass
ich
Geschäfte
machen
kann
Моя
свобода
означает,
что
я
могу
заниматься
бизнесом
Und
deine
Freiheit
heißt,
du
kriegst
bei
mir
'nen
Posten
И
твоя
свобода
означает,
что
ты
получишь
должность
у
меня.
Und
da
du
meine
Waren
kaufen
musst,
stell
ich
dich
bei
mir
an
И
поскольку
тебе
нужно
купить
мои
товары,
я
поставлю
тебя
в
очередь
у
себя
Dadurch
verursacht
deine
Freiheit
keine
Kosten
Это
не
повлечет
за
собой
никаких
затрат
на
вашу
свободу
Und
es
bleibt
dabei
И
это
остается
неизменным
Dass
meine
Freiheit
immer
wieder
meine
Freiheit
ist
Что
моя
свобода-это
моя
свобода
снова
и
снова.
Deine
Freiheit
bleibt
Твоя
свобода
остается
Meiner
einverleibt
Включенный
в
мой
Und
wenn
ich
meine
Freiheit
nicht
hab
И
если
у
меня
нет
своей
свободы,
Hast
du
deine
Freiheit
nicht
Разве
у
тебя
нет
своей
свободы
Und
meine
Freiheit
wird
dadurch
zu
deiner
Pflicht
И
благодаря
этому
моя
свобода
становится
твоим
долгом
Und
darum
sag
ich
dir
И
поэтому
я
говорю
тебе
Verteidig
meine
Freiheit
mit
der
Waffe
in
der
Hand
Защищай
мою
свободу
с
оружием
в
руках
Und
mit
der
Waffe
in
den
Händen
deiner
Kinder
И
с
оружием
в
руках
твои
дети
Damit
von
deinen
Kindern
keines
bei
der
Arbeit
je
vergisst
Чтобы
твои
дети
никогда
не
забывали
о
работе
Was
Freiheit
ist
Что
такое
свобода
Meine
Freiheit
sei
dir
immer
oberstes
Gebot
Моя
свобода
всегда
будет
для
тебя
превыше
всего
Meiner
Freiheit
bleibt
treu
bis
in
den
Tod
Моей
свободе
остаюсь
верен
до
самой
смерти
Wenn
dir
das
vielleicht
nicht
logisch
vorkommt,
denk
an
eines
bloß
Если
это
может
показаться
тебе
не
логичным,
подумай
только
об
одном
Ohne
meine
Freiheit
bist
du
arbeitslos
Без
моей
свободы
ты
без
работы
Ja,
Freiheit
ist
was
anderes
als
Zügellosigkeit
Да,
свобода
- это
нечто
иное,
чем
распущенность
Freiheit
heißt
auch
Fleiß
Свобода
- это
тоже
трудолюбие
Männlichkeit
und
Schweiß
Мужественность
и
пот
Ich
werd
dir
sagen,
was
ich
heutzutag
als
freiheitlich
empfind
Я
расскажу
тебе,
что
я
чувствую
в
наши
дни
как
свободу
Die
Dinge
so
zu
lassen
wie
sie
sind
Оставлять
вещи
такими,
какие
они
есть
Drum
ist
in
jedem
Falle
meine
Freiheit
wichtiger
als
deine
Freiheit
je
В
любом
случае,
моя
свобода
важнее,
чем
твоя
свобода
когда-либо
Meine
Freiheit,
yes,
deine
Freiheit,
nee
Моя
свобода,
да,
твоя
свобода,
нет
Meine
Freiheit
ist
schon
ein
paar
hundert
Jahre
alt
Моей
свободе
уже
несколько
сотен
лет
Deine
Freiheit
kommt
vielleicht
schon
bald
Твоя
свобода
может
наступить
очень
скоро
Aber
vorläufig
ist
nichts
mit
deiner
Freiheitsambition
Но
пока
ничто
не
имеет
отношения
к
твоим
стремлениям
к
свободе
Denn
du
hast
noch
keine
Macht
und
keine
Organisation
Потому
что
у
тебя
еще
нет
ни
власти,
ни
организации.
Ich
wär
ja
dumm,
wenn
ich
auf
meine
Freiheit
dir
zulieb
verzicht
Я
был
бы
глупцом,
если
бы
отказался
от
своей
свободы
ради
тебя
Darum
behalt
ich
meine
Freiheit,
du
kriegst
deine
Freiheit
nicht
Вот
почему
я
сохраняю
свою
свободу,
ты
не
получишь
свою
свободу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.