Paroles et traduction Georg Kreisler - Das Triangel
Ja,
da
sitz
ich
mitten
im
Orchester
drin
Да,
вот
где
я
сижу
посреди
оркестра
Und
halte
bereit
mein
Triangel
И
держи
наготове
мой
треугольник.
Und
endlich
zeigt
der
Dirigent
auf
mich
hin
И,
наконец,
дирижер
указывает
на
меня
Und
dann
steh
ich
auf
und
mach
-
А
потом
я
встаю
и
делаю
-
Ich
komm
erst
auf
Seite
89
dran
Я
не
буду
переходить
к
этому
до
страницы
89
Ja,
an
Zeit
hab
ich
keinen
Mangel
Да,
у
меня
нет
недостатка
во
времени
Ich
könnt
ja
was
lesen,
doch
da
schaut
er
mich
an
Я,
конечно,
могу
что-то
прочитать,
но
тут
он
смотрит
на
меня
Und
schon
steh
ich
auf
und
mach
-
И
я
уже
встаю
и
делаю
-
Die
Opern
kenn
ich
von
hinten
nach
vorn
Я
знаю
оперы
от
корки
до
корки.
Auch
den
Wozzeck,
auch
den
Rienzi
И
Возцек,
и
Риенци
тоже
Die
Partitur'n
kenn
ich
von
Bratsche
bis
Horn
Я
знаю
партитуру
от
альта
до
валторны
Und
die
ganzen
schweren
Cadenzi
И
все
тяжелые
каденцы
Meistens
werd
ich
schläfrig
von
all
dem
Getös'
Большую
часть
времени
я
засыпаю
от
всей
этой
суеты.
Besonders
bei
Richard
Strauss
Особенно
с
Рихардом
Штраусом
Doch
schlafen
geht
nicht,
der
Dirigent
wär
ja
bös'
Но
спать
не
хочется,
дирижер
был
бы
плохим.
Er
braucht
mich
ja
wegen
dem
-
Я
нужна
ему
именно
из-за
этого
-
Ach,
wär
doch
die
Oper
schon
aus
Ах,
если
бы
опера
уже
закончилась
Es
ist
schwer
zu
glauben,
doch
einst
war
ich
jung
В
это
трудно
поверить,
но
когда-то
я
был
молод
Und
studierte
an
der
Akademie
И
учился
в
академии
Ich
spielte
Klavier
mit
Elan
und
Schwung
Я
играл
на
пианино
с
воодушевлением
и
размахом
Meine
Technik
erregte
Begeisterung
Моя
техника
вызвала
энтузиазм
Und
man
nannte
mich
ein
Genie
И
меня
называли
гением.
Ich
spielte
Carneval
und
die
Sylphiden
Я
играл
в
карнавал
и
Сильфид
Die
Rhapsodien
und
die
Pathétique
Рапсодии
и
патетика
Ich
lernte
Czernys
und
Chopins
Etüden
Я
выучил
этюды
Черни
и
Шопена
Und
ich
war
jung
und
liebte
die
Musik
И
я
был
молод
и
любил
музыку
Und
eines
Tag's
sah
ich
mit
viel
Vergnügen
И
однажды
я
увидел
это
с
большим
удовольствием
Neben
den
gesamten
Werken
Glucks
Наряду
со
всеми
произведениями
Глюка
Im
Musikgeschäft
auch
ein
Triangel
liegen
В
музыкальном
магазине
тоже
есть
треугольник
Da
lachte
ich
und
kaufte
es
- als
Jucks
Тогда
я
засмеялся
и
купил
это
- как
зуд
Und
da
sitz
ich
mitten
im
Orchester
drin
И
вот
я
сижу
посреди
оркестра
Im
Schatten
der
großen
Trommeln
В
тени
больших
барабанов
Gleich
kommt
mein
Einsatz,
ich
schau
gar
nicht
hin
Моя
ставка
вот-вот
наступит,
я
даже
не
смотрю
Ich
steh
nur
auf
und
mach
-
Я
просто
встаю
и
делаю
-
Die
Tschinellen
machen
einen
Riesenkrach
Чинеллы
устроили
грандиозный
скандал
Ich
wär
lieber
bei
den
Schrammeln
Я
бы
предпочел
быть
с
потертостями
Doch
jetzt
wird
es
leiser
Но
теперь
становится
тише
Und
ich
mach
noch
einmal
-
И
я
сделаю
это
снова
-
Die
Violinen
weinen
jetzt
Скрипки
теперь
плачут,
Die
Cellos
und
Bässe
ergrimmen
Виолончели
и
басы
приходят
в
ярость
Die
Flöten
jubeln,
das
Glockenspiel
lacht
Флейты
ликуют,
куранты
смеются
Ein
Triangel
kann
man
nicht
einmal
stimmen
Вы
даже
не
можете
проголосовать
за
треугольник
Man
wird
so
nervös
und
der
Sessel
ist
hart
Ты
так
нервничаешь,
а
кресло
жесткое
Und
nie
bekomm
ich
Applaus
И
я
никогда
не
получаю
аплодисментов.
So
sitz
ich
halt
da
und
wart
und
wart
Так
что
я
сижу
и
жду,
жду
и
жду.
Bis
ich
aufsteh'n
darf
und
mach
-
Пока
мне
не
разрешат
встать
и
заняться
-
Und
dann
ist
die
Oper
aus
А
потом
опера
закончилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.