Georg Kreisler - Regale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georg Kreisler - Regale




Regale
Shelves
Ich hätt' gerne einen Onkel Fritz
I wish I had an Uncle Fritz
Oder eine Tante mit Mutterwitz
Or an aunt with mother wit
Was hab' ich statt dessen? Regale!
What do I have instead? Shelves!
Ich hätt' gern' zwei Kakadus
I'd love to have two cockatoos
Oder einen Baum mit Pampelmus'
Or a tree with grapefruits
Pampelmusen wachsen auf Regale!
Grapefruits grow on shelves!
Regale rechts, Regale links
Shelves right, shelves left
Regale, wo ich schau'
Shelves, wherever I look
Mit Eitelkeit und Butterbrot
With vanity and buttered bread
Mit Sehnsucht und Kakao!
With longing and cocoa!
Braucht man ein Fregattenschiff
If you need a frigate ship
Hat man's heute mit einem Griff
You can have it today with a flick of the wrist
Und das hält man leider fürs Normale!
And sadly, that's considered normal!
Die Schusterbuben schlafen
The shoemaker's apprentices are sleeping
Der Sonnenschein wird knapp
The sunshine is getting scarce
Das ganze Leben spielt sich auf Regalen ab!
The whole life takes place on shelves!
Ich kenn' eine schöne Dame
I know a beautiful lady
Die wohnt im Nebenhaus
She lives in the house next door
Klothilde ist ihr Name
Her name is Klothilde
Und genauso schaut sie aus!
And that's exactly what she looks like!
Ich musste nicht lange reden
I didn't have to talk long
Von Liebeslust mit ihr
About the lust for love with her
Sie geht nicht gleich mit jedem
She doesn't go with everyone
Aber ausnahmsweis' mit mir!
But she made an exception for me!
Sie wohnt gleich nebenan, und das war schön
She lived right next door, and that was nice
Doch was, glauben Sie, hab' ich bei ihr geseh'n?
But what do you think I saw at her place?
Sah ich einen Blumenstrauß
Did I see a bouquet of flowers
Oder war vielleicht ihr Mann zu Haus?
Or maybe her husband was home?
Nichts von alledem - sie hat Regale!
None of that - she has shelves!
Bücherwand, Blumenwand
Book wall, flower wall
Liebespfand, Nachtgewand
Love token, nightgown
Tonband, Stimmband - alles sind Regale!
Tape recorder, vocal cords - everything is shelves!
Ich denk' mir: "Na, jetzt bin ich schon da
I think to myself, "Well, I'm here now
Ich lass' mich nicht verwirr'n!"
I won't let myself be confused!"
Doch während ich mich anstreng'
But while I'm struggling
Fällt mir ein Regal aufs Hirn!
A shelf falls on my head!
Am Regal der andern Wand
On the shelf on the other wall
Fand sie dann einen Notverband
She then found a bandage
Und auch Leukoplast vom Herrn Gemahle
And also some Leukoplast from Mr. Husband
Das war vor ein paar Jahren - jetzt wohn' ich nicht mehr hier
That was a few years ago - now I don't live here anymore
Doch sicher steh' ich noch auf dem Regal bei ihr!
But I'm sure I'm still standing on the shelf at her place!
Braucht unser Bundeskanzler ganz schnell einen General
If our Federal Chancellor needs a general right away
Dann findet er den passenden auf dem passenden Regal
He will find the right one on the right shelf
Braucht dieser General dann Soldaten ohne Zahl
If this general then needs countless soldiers
Dann nimmt er die Soldaten vom richtigen Regal
Then he takes the soldiers from the right shelf
Es gibt Amerikaregale
There are American shelves
Berlinregale
Berlin shelves
Nahostregale
Middle East shelves
Anarchistenregale
Anarchist shelves
Atomregale
Nuclear shelves
Karl-Marx-Regale
Karl Marx shelves
Kulturregale
Culture shelves
Jesus-Christen-Regale
Jesus Christ shelves
Erziehungsregale und Heimatregale
Education shelves and homeland shelves
Fernsehregale und Sexregale
Television shelves and sex shelves
Arbeitregale
Work shelves
Urlaubsregale
Vacation shelves
Ästhetische Regale und Drecksregale
Aesthetic shelves and dirt shelves
Regale für Herren
Shelves for men
Regale für Damen
Shelves for ladies
Regale für Schlafen und Fressen
Shelves for sleeping and eating
Regale für Alt und Regale für Jung
Shelves for old and shelves for young
Regale für schnelles Vergessen
Shelves for quick forgetting
Dann gibt es Regale für and're Regale
Then there are shelves for other shelves
Für Asoziale gleich mehrere Male
For the asocial, several times over
Für Bilaterale und Horizontale
For bilateral and horizontal
Und Diagonale und Katastrophale
And diagonal and catastrophic
Und apropos katastrophal:
And speaking of catastrophic:
Es gibt auch ein Regal für Moral!
There's also a shelf for morality!
Wenn ich jemand heutzutag'
If I tell someone the truth these days
Weil es sich so trifft, die Wahrheit sag'
Because it so happens
Legt er sich diese Wahrheit auf Regale
He puts this truth on the shelves
Bin ich treulos und perfid'
If I'm unfaithful and perfidious
Macht das keinen Unterschied
It makes no difference
Jede Perfidie kommt auf Regale!
Every perfidy ends up on shelves!
Regale für das Leben
Shelves for life
Und für die Todesart nach Wahl
And for the manner of death of your choice
Regale auch für's Leben nach dem Tod
Shelves even for life after death
Gibt's keins, gibt's ein Regal!
If there isn't one, there's a shelf!
Kurz und gut, mit einem Wort
In short, in a word
Mensch sein heißt: Regale fort!
To be human means: Away with shelves!
Darum Völker höret die Signale!
Therefore, peoples, hear the signals!
Ich hatte mal einen Vetter
I once had a cousin
Der stand in einem Saal
Who stood in a hall
Mit Orden und Lametta
With medals and tinsel
Zufrieden am Regal
Content by the shelf
Doch was ihm das genützt hat
But what good it did him
Kann man an einem seh'n:
One can see:
Mein Vetter ist verschwunden
My cousin is gone
Das Regal blieb steh'n!
The shelf remained!
Für Sie!
For you!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.