Paroles et traduction George Bennard - The Old Rugged Cross
On
a
hill
far
away
stood
an
old
rugged
cross,
Вдалеке,
на
холме,
стоял
старый
покосившийся
крест,
The
emblem
of
suff'ring
and
shame;
Эмблема
страдания
и
позора;
And
I
love
that
old
cross
where
the
dearest
and
best
И
я
люблю
этот
старый
крест,
где
самое
дорогое
и
лучшее
For
a
world
of
lost
sinners
was
slain.
Ибо
мир
заблудших
грешников
был
убит.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Так
что
я
буду
бережно
хранить
старый
изрезанный
крест,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока,
наконец,
не
получу
свои
трофеи,
я
не
лягу;
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
прочный
крест,
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
когда-нибудь
обменяю
его
на
крону.
Oh,
that
old
rugged
cross,
so
despised
by
the
world,
О,
этот
старый
грубый
крест,
столь
презираемый
миром,
Has
a
wondrous
attraction
for
me;
Обладает
удивительной
притягательностью
для
меня;
For
the
dear
Lamb
of
God
left
His
glory
above
Ибо
дорогой
Агнец
Божий
оставил
Свою
славу
наверху
To
bear
it
to
dark
Calvary.
Нести
это
на
темную
Голгофу.
In
that
old
rugged
cross,
stained
with
blood
so
divine,
На
этом
старом
грубом
кресте,
запятнанном
кровью,
такой
божественной,
A
wondrous
beauty
I
see,
Я
вижу
удивительную
красоту,
For
'twas
on
that
old
cross
Jesus
suffered
and
died,
Ибо
именно
на
этом
старом
кресте
Иисус
страдал
и
умер,
To
pardon
and
sanctify
me.
Чтобы
простить
и
освятить
меня.
To
the
old
rugged
cross
I
will
ever
be
true;
Старому
суровому
кресту
я
всегда
буду
верен;
Its
shame
and
reproach
gladly
bear;
Свой
стыд
и
поношение
с
радостью
несу;
Then
He'll
call
me
some
day
to
my
home
far
away,
Тогда
однажды
Он
позовет
меня
в
мой
далекий
дом,
Where
His
glory
forever
I'll
share.
Где
я
навеки
разделю
Его
славу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M Feahy, George Bennard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.