Paroles et traduction George Dalaras - Trelos Gia Sena (Mad About You)
Μια
χούφτα
φως
Ιερουσαλήμ
Горсть
иерусалимского
света
στα
πόδια
μου
σκορπάει
το
φεγγάρι
у
моих
ног
рассеивается
луна
κοιτάζω
τ'
άστρα
σαν
σκυλί
Я
смотрю
на
звезды,
как
собака
πολύς
Θεός
μα
ούτε
ένα
χνάρι
много
Бога,
но
ни
следа
πλανήτης
σ'
έχει
μακρινός
планета
унесла
тебя
далеко-далеко
λύπη
μου
τροχιά
τ'
Απρίλη
сожалею
о
своей
орбите
в
апреле
χαμένος
είμαι
εδώ,
χαμένος
είμαι
εδώ
потерянный
я
здесь,
потерянный
я
здесь
Κι
αν
όλα
μου
τα
υπάρχοντα
И
если
все
мое
имущество
νερό
τα
καταπιεί
глотать
воду
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
мое
безумие
- это
ты
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
мое
безумие
- это
ты
Κι
απ'
τις
σκοτεινές
κοιλάδες
И
из
темных
долин
αρχαίας
λύπης
μαντινάδες
древние
печали
мантинады
με
κλάμα
ανθρώπου
ζωντανού
έτσι
μου
'ρχεσαι
στο
νου
с
плачем
живого
человека,
так
что
ты
приходишь
мне
на
ум
μα
πού
τα
πόδια
μου
με
πανμ'
άστρα
κι
άμμο
μες
στο
στόμα
но
где
мои
ноги
со
звездами
и
песком
во
рту
πες
μου
πόσο
ακόμα
πόσο
ακόμα
скажи
мне,
сколько
еще,
сколько
еще
They
say
a
city
in
the
desert
lies
Говорят,
в
пустыне
лежит
город
The
vanity
of
an
ancient
king
Тщеславие
древнего
короля
But
the
city
lies
in
broken
pieces
Но
город
лежит
на
осколках
Where
the
wind
howls
and
the
vultures
sing
Где
воет
ветер
и
поют
стервятники
These
are
the
works
of
man
Это
дела
рук
человеческих
γύπες
παντού
πετούν
повсюду
летают
стервятники
This
is
the
sun
of
our
ambition
Это
солнце
наших
амбиций
It
would
make
a
prison
of
my
life
Это
превратило
бы
мою
жизнь
в
тюрьму
If
you
became
another's
wife
with
every
prison
blown
to
dust
Если
бы
ты
стала
чужой
женой,
когда
каждая
тюрьма
превратилась
бы
в
пыль
My
enemies
walk
free
I
'm
mad
about
you
I
'm
mad
about
you
Мои
враги
выходят
на
свободу,
Я
без
ума
от
тебя,
Я
без
ума
от
тебя.
Πιο
μόνος
μου
ποτέ
στον
κόσμο
αυτό
δεν
ένιωσα
Самым
одиноким
когда-либо
в
мире
я
этого
не
чувствовал
παλάτια
κι
αν
μου
χάριζαν
το
χρυσάφι
της
γης
дворцы,
хотя
они
дали
мне
золото
Земли
χωρίς
αγάπη
αν
ζεις
όλα
τα
τρόπαια
είν'
αποτρόπαια
θαρρείς
без
любви,
если
ты
живешь,
все
трофеи
отвратительны,
как
ты
думаешь
A
stone's
throw
from
Jerusalem
В
двух
шагах
от
Иерусалима
I
walked
a
lonely
mile
in
the
moonlight
Я
прошел
одинокую
милю
в
лунном
свете
And
though
a
million
starts
were
shining
И
хотя
миллион
звезд
сияли
My
soul
was
lost
on
a
distant
planet
Моя
душа
затерялась
на
далекой
планете
That
whirls
around
the
April
moon
Который
кружится
вокруг
апрельской
луны
Whirling
in
an
arc
of
sadness
Кружась
по
дуге
печали
Χαμένος
είμαι
εγώ
I
'm
lost
without
you
Я
потерян,
Я
потерян
без
тебя.
Κι
αν
μες
το
χέρι
σου
κρατάς
του
ολέθρου
το
κλειδί
И
если
в
твоей
руке
ты
держишь
пагубный
ключ
κι
αν
ξεχυθήκαν
μονομιάς
της
νιότης
μου
οι
εχθροί
и
если
бы
враги
сразу
высыпали
из
моей
юности
κι
αν
όλα
μου
τα
υπάρχοντα
νερό
τα
καταπιεί
и
если
вся
моя
существующая
вода
проглотит
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
мое
безумие
- это
ты,
мое
безумие
- это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Difonies
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.