George Lam - 夜来香(鬼马智多星) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 夜来香(鬼马智多星)




夜来香(鬼马智多星)
Night Jasmine (Tricky Brains)
夜静静微风轻飞 看我孤零独自徘徊
In the quiet night, a gentle breeze blows, and I find myself alone, wandering in solitude.
一点点 画面浮现 你又在眼前
Bit by bit, images emerge, and you appear before my eyes.
夜悄悄躲在一边 看我把你想个千遍
The night quietly hides, watching as I think of you a thousand times.
一段段 往事不断 扰得心好烦
Memories rush in, one after another, stirring up a storm within my heart.
走过黑夜的背面 还是苦苦地爱恋
Walking through the dark side of the night, I still yearn for you.
说恨你 爱你怨你 全部都是你
My words of love, hate, and resentment are all about you.
夜会有多少沉醉 假装是温暖的季节
How many nights have been filled with intoxication, pretending to be a season of warmth?
有人陪 相互依偎 看不透心扉
Someone to keep me company, to lean on, but I can't see into their heart.
夜还要多少离别 假装是安静的世界
How many nights must I endure parting, pretending to be a world of silence?
不伤悲 没有眼泪 只听到心碎
No sorrow, no tears, only the sound of a broken heart.
以为还会有梦 以为你都能够懂
I once thought we would have a future, that you would understand.
夜漫漫断人愁肠 别再笑我如此情专
A night of sorrow, breaking my heart, please don't laugh at my unwavering love.
明日梦醒时候 甜蜜痛苦都不属于我
When I awake tomorrow, neither the sweetness nor the pain will be mine.
只怕夜无尽漫长 酒散不去我的悲欢
I only fear that the night will be endless, and the wine will not dispel my joy and sorrow.
满天的星光 诉说我的忧伤
The starry sky tells the tale of my sadness.
走过黑夜的背面 还是苦苦地爱恋
Walking through the dark side of the night, I still yearn for you.
说恨你 爱你怨你 全部都是你
My words of love, hate, and resentment are all about you.
夜静静微风轻飞 看我孤零独自徘徊
In the quiet night, a gentle breeze blows, and I find myself alone, wandering in solitude.
一点点 画面浮现 你又在眼前
Bit by bit, images emerge, and you appear before my eyes.
夜悄悄躲在一边 看我把你想个千遍
The night quietly hides, watching as I think of you a thousand times.
一段段 往事不断 扰得心好烦
Memories rush in, one after another, stirring up a storm within my heart.
以为还会有梦 以为你都能够懂
I once thought we would have a future, that you would understand.
夜漫漫断人愁肠 别再笑我如此情专
A night of sorrow, breaking my heart, please don't laugh at my unwavering love.
明日梦醒时候 甜蜜痛苦都不属于我
When I awake tomorrow, neither the sweetness nor the pain will be mine.
只怕夜无尽漫长 酒散不去我的悲欢
I only fear that the night will be endless, and the wine will not dispel my joy and sorrow.
满天的星光 诉说我的忧伤
The starry sky tells the tale of my sadness.
夜漫漫断人愁肠 别再笑我如此情专
A night of sorrow, breaking my heart, please don't laugh at my unwavering love.
明日梦醒时候 甜蜜痛苦都不属于我
When I awake tomorrow, neither the sweetness nor the pain will be mine.
只怕夜无尽漫长 酒散不去我的悲欢
I only fear that the night will be endless, and the wine will not dispel my joy and sorrow.
满天的星光 诉说我的忧伤
The starry sky tells the tale of my sadness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.